Тайны Ледяного Утеса (Атлант) - страница 56

С этими мыслями Айрис и не заметила, как оказалась на месте. Оставалось открыть только одну дверь наружу. Туда, где Брайс стоял в карауле и будет один еще в течение трех часов. Девушка решительно выпрямилась, подняла подбородок и рванула на себя дверь сторожевой башни. Она была готова к самому большому представлению в своей жизни.

«Возможно, потом я найду для Брайса хорошую жену. Только сначала мы достигнем Хайленда. И сегодня ночью я нуждаюсь в его сильных мужских руках, непоколебимой чести и мужском внимании».

— Айрис! — Когда она открыла дверь, Брайс наблюдал за подъемным мостом. Он резко развернулся, вскинул и тут же опустил заряженный лук.

Когда девушка увидела стрелу, указывающую в каменный пол, ей стало ясно: он мог бы убить ее, если бы принял за захватчика. Она вся задрожала от страха, и хоть он мешался с облегчением, но ее голос прозвучал более тревожно, чем она рассчитывала.

— Брайс, — выдохнула Айрис. Она не нуждалась в слабом свете маленького факела, чтобы видеть, как взгляд парня скользил по контурам ее округлой груди, отчетливо выделявшейся под платьем. — Я не могу уснуть, я в отчаянии.

Брайс заметно сглотнул.

— Что случилось? — его голос звучал глухо и обеспокоенно.

— Я была к вам слишком требовательна, хотя должна была быть благодарной за ваше великодушное предложение. Вы так добры и честны со мной, — Айрис опустила взгляд. — Где же мое доброе воспитание?

— Не говорите так! — Брайс снял стрелу с тетивы и поставил лук в угол. Он приблизился к девушке, но не прикоснулся к ней. — Вы не требовательны. Каждая женщина имеет право быть рядом со своей семьей, когда выходит замуж.

Айрис покачала головой, отчего ее волосы распустились полностью, рассыпаясь по плечам тяжелыми прядями. За день до этого она надушила их розовой водой и вымылась украденным кусочком мыла. Она знала, что пахнет, как цветочный луг весной. Небрежно зашнурованный сюркот соскользнул с ее плеча, обнажив крохотную часть ключицы.

— Но я не уверена, что моя семья примет меня, ведь ходят страшные слухи, якобы я была женщиной легкого поведения при дворе короля. И мне нечем их опровергнуть.

Брайс всегда удивлялся этим сплетням, ведь с тех пор, как Айрис прибыла в Пертшир, ее не видели ни с одним мужчиной. На самом деле госпожа замка была женщиной строгих нравов, поэтому Айрис вела себя очень осторожно и никогда не разгуливала с мужчинами у всех на виду. Кроме как с Брайсом, девушка сразу поняла, что он честный и порядочный парень.

— Вы не должны так говорить, — повторил он и обнял Айрис за талию, после чего девушка расплакалась навзрыд. — Я вижу в вас только хорошее. Что бы жизнь ни возложила на вас, я знаю, вы этого не заслужили.