Ронан: Чрезвычайная ситуация.
Ронан: Я сказал, чрезвычайная ситуация, ублюдки.
Коул: Что на этот раз? Снова добавляешь сок в молоко своему ребёнку?
Ксандер: Или испортил рабочее место Тил, и она придёт за твоей задницей с топором?
Эйден: Реми нужно стать старше, чтобы он мог снять это дерьмо и отправить его.
Ронан: Premièrement — Во-первых, мой Реми никогда бы меня не предал. Deuxièmenent — Во-вторых, идите вы все нахуй. Finalement — Наконец, это не ваша предыдущая чушь. Я не знаю, что подарить Тил на нашу годовщину. Я водил её повсюду, и ей не нравится материальное дерьмо. Дайте мне вдохновение.
Ксандер: В прошлую годовщину я купил Грин участок земли, на котором она может построить новый детский центр. Лучшее решение на свете. И лучший секс за всю ту ночь.
Ронан: Тил не нужен кусок земли. Проклятье.
Эйден: Купи ей драгоценности. Что-то, что она может носить всё время.
Ронан: Она не любит драгоценности. Как насчёт тебя, Коул? Что ты подарил Сильвер на свою последнюю годовщину?
Коул: Почти уверен, что ребёнка.
Ксандер: *громко смеющийся смайлик*
Эйден: Ты обрюхатил её ради развлечения, Нэш?
Коул: Ты из всех людей должен заткнуться, Кинг.
Эйден: Сначала она была моей невестой.
Коул: Точно так же, как Рон был первым женихом Эльзы, а Ксан был её парнем.
Ксандр: #Горит.
Ронан: Эй, ублюдки. Я. Обратите на менявнимание. Я тот, кто позвал вас. Кстати, где Леви?
Леви: Тут. Мне плевать.
Ксандер: Не думал о том, чтобы спросить Нокса? Он должен знать, чего хотела бы его сестра.
Ронан: Джекпот! Тебя повысили до моего лучшего друга, Ксан. Я повешу награду завтра в твоём кабинете.
Ксандер: Нет, спасибо.
ОДИН ДЕНЬ СПУСТЯ
Коул: Как все прошло, Рон?
Ксандер: Он пропал без вести на целый день. Думаете, он мёртв? Должны ли мы подать заявление о пропаже человека?
Эйден: Чёрт. Должен был быть кто-то, кто снимал всю сцену убийства.
Ронан: Я здесь. Я не мёртв, но вы все будете мертвы, когда я увижу вас в следующий раз. И нет, места убийства не было.
Ксандер: И? Что случилось? С каких это пор тебе нравится неизвестность?
Ронан: Я не слышу тебя из-за ореола, затуманивающего мою голову. Отвали.
Коул: Полагаю, это означает, что все прошло хорошо?
Ронан: Ну? Попробуй фантастически, попробуй... авантюрно.
Эйден: Втроём?
Ронан: Пошёл нахуй, Кинг. Я бы не стал делиться своей Тил, даже если бы мне предложили весь мир.
Коул: La Débauche?
Ронан: Динь, динь, динь. Одно слово, ублюдки. Вам нужны годы, чтобы достичь моего уровня.
Ронан: Время для второго раунда.
Эйден: