Манящая любовь (Эллиотт) - страница 32

— Митчелл, отпусти меня! Майло в доме! Майло там.

Митч обхватил мое лицо ладонями и заставил посмотреть на него.

— Корин, мне нужно, чтобы ты успокоилась.

Я стояла лицом к лицу с ним, и слезы потекли по моему лицу во второй раз за сегодняшний вечер.

— Но... Майло.

Митчелл посмотрел на дом, потом снова на меня.

— Жди здесь.

И взбежал на крыльцо. Пожарные ринулись за ним, крича, чтобы он остановился.

— Митчелл! — закричала я, когда он выбил ногой дверь и исчез. Вслед за ним направились двое пожарных.

— Черт возьми, это Митчелл только что вошел в дом? — спросил Лейн.

— Что он сделал?!

Обернувшись, я увидела Триппа.

— О боже, Трипп, он пошел за Майло!

Трипп обнял меня, а я уткнулась лицом ему в грудь.

— Я никогда себе не прощу, если с ним что-нибудь случится, — воскликнула я.

— Вот он! — крикнул Лейн.

Я отстранилась от Триппа и увидела Митчелла, выходящего вместе с пожарным. Он что-то держал в руках, и я изо всех сил пыталась разглядеть его ношу.

— Майло, — прошептала я.

— Что за чертов идиот! Он мог погибнуть из-за кота! — воскликнул Лейн.

— Заткнись, Лейн, — сердито приструнил того Трипп.

Я побежала к Митчеллу. Он протянул мне Майло, но я буквально впечаталась в тело Митча. Я была так рада, что с ним все в порядке.

Он обернул свою руку вокруг меня.

— С ним все окей. Немного напуган, но с ним точно все в порядке.

Отступив назад, я взяла кота и заключила его в объятия. Смотреть было страшно, но я не могла себя остановить. Обернулась и увидела, как мой дом полностью охвачен пламенем.


ГЛАВА 7


Митчелл


Мои легкие горели огнем, и я прокашлялся.

— Митч, ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Трэвис, глядя на меня озабоченно.

— Просто вдохнул немного дыма. Со мной все будет хорошо.

Не успел я опомниться, как мне на лицо натянули кислородную маску. Я не стал сопротивляться лишь потому, что мои легкие разрывались. Я взглянул на Корин, говорящую с Триппом и капитаном Смитом, начальником пожарной охраны.

— Чертовски жалко дом, — сказал Лейн. Его голос был похож на скрип гвоздей по классной доске.

Рывком я сорвал кислородную маску.

— Ну, это можно исправить. Похоже, в основном пострадал верхний этаж.

Лейн уставился на дом. Я не мог избавиться от странного чувства.

— Какого хрена ты улыбаешься? — спросил я.

Посмотрев в мою сторону, он пожал плечами.

— Я и не подозревал, что так выгляжу. Может быть, я счастлив, что сегодня вечером Корин была со мной, а не дома, когда вспыхнул пожар.

Моя кровь вскипела, и я отбросил кислородную маску. Проходя мимо Лейна, я не преминул пихнуть его в плечо... довольно сильно.