Манящая любовь (Эллиотт) - страница 68

— Это значит, что тетя Корин обманула меня, заставив думать, что не умеет кататься на коньках.

Хлоя сделала потрясенное лицо и посмотрела на Корин.

— Ты играла с дядей Митчеллом.

Безразлично пожав плечами, Корин встала.

— Мне очень нравится играть с твоим дядей Митчеллом. И я заполучила себе ужин из этой сделки. Так что это был беспроигрышный вариант.

— Мне очень жаль, дядя, — сказала Хлоя, — но я рада, что Корин выиграла! Мне было так весело.

Я поцеловал Хлою в нос и прошептал:

— Я тоже рад, что она победила, малявка. Так, ладно, твой папа прислал сообщение. Он скучает по тебе.

Хлоя спрыгнула с моих колен, взяла Корин за руку, и они направились к будке проката.

Нельзя отрицать, что я чувствовал что-то сильное к Корин, и чем больше времени мы проводили вместе, тем больше это росло.

Теперь единственное, что мне оставалось — придумать, как вернуть ее в свою постель.


***


Мы с Корин вошли в кабинет начальника пожарной охраны и сели. Пока мы отвозили Хлою домой, мне позвонили и сказали, что нашли источник пожара.

— Приветствую, Митчелл, мисс Миллер, спасибо, что пришли, — сказал начальник пожарной охраны.

Кивнув, я протянул Джеку руку. Корин сделала то же самое, только ее рука дрожала, как лист на ветру.

— И что же вы выяснили? — спросил я.

— Короткое замыкание в электропроводке.

Я облегченно вздохнул. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то нарочно устроил пожар и спокойно ходил по улицам Оук-Спрингс. Когда я взглянул на Корин, она была бледна как привидение.

— Старая проводка в доме вызвала искру на внутренней стене хозяйской спальни. Весь второй этаж полностью сгорел, как вы оба знаете, но, похоже, первый этаж пострадал только от воды и дыма.

— Теперь можно приступить к работе над домом? — с вымученной улыбкой спросила Корин.

— Да, я уже сообщил страховому агенту о причине пожара.

Голос Корина дрогнул.

— С-спасибо большое вам. Прошу меня извинить.

Она быстро встала и вышла из кабинета. Встав, я снова потянулся к руке Джека.

— Спасибо, Джек.

— Нет проблем. Я рад, что ее не было дома. Все могло быть гораздо хуже.

— Да, вполне возможно, — кивнул я. — Еще раз спасибо. Увидимся.

Возвращаясь к машине, я отправил Триппу короткое сообщение, чтобы он знал о причине пожара.

Вышел на улицу, и мое сердце дрогнуло. Корин стояла у моей машины и плакала. Я подошел к ней и нежно обхватил ее лицо ладонями.

— Эй, что случилось?

Слезы текли по ее лицу, и я отдал бы все, чтобы остановить их.

— А что, если бы... Что, если бы я была дома? Что, если бы ты не вошел и не спас Майло? А что если…

— Стоп. — Я обнял Корин. — Никаких «если». Тебя не было дома. Я вытащил Майло, а все остальное можно починить.