— А вот это уже деловой разговор. Не буду ходить вокруг да около. У вашего мужа несколько поместий, приносящих неплохой доход, прекрасный особняк в столице. И, насколько я знаю, еще и кругленький счет в банке, к которому вам дадут доступ после окончания траура. Из положенных шести месяцев прошло уже почти три. Скоро, очень скоро вы станете богатой вдовой. Но это при условии, что вас до этого не осудят и не лишат права на наследство.
— Как я понимаю, ваши финансовые дела не так хороши? — отвечаю я, внимательно наблюдая за Чесоткой, а он едва заметно морщится и смотрит на меня уже совсем неприветливо.
— Ну что вы! Все довольно неплохо, но зачем же упускать такую возможность? Всегда приятно совместить приятное с полезным, — заявляет с уже совсем отвратительной ухмылкой лорд Грюмвальд. — Богатство всегда приятно.
Пытаюсь осмыслить последнюю фразу. Это меня, значит, отнесли к полезному?
— А в чем моя польза, если под приятностью вы подразумевали богатство?
— Ну, от женщины довольно много пользы в семейной жизни. Хотя бы и рождение наследника. Да и сам процесс, предшествующий этому… — лорд придает своему лицу мечтательное выражение, которое пугает меня больше, чем угрозы отдать под суд.
По сравнению с этим даже перспективы, когда-то описанные лордом Маргрейвом, уже не кажутся столь уж безрадостными. Нужно попытаться как-то избавиться от Чесотки, но как? Хотя бы временную отсрочку получить, чтобы придумать выход.
— Лорд Грюмвальд, — задумчиво начинаю я, — вы же понимаете, что на время траура о нашем браке не может быть и речи?
— Конечно, дорогая моя, — отвечает он, а я вся передергиваюсь от неуместного обращения «дорогая», да еще «моя», — мы вступим в брак на следующий день после окончания вашего траура. А перед этим заключим небольшой договор.
— Мне нужно подумать. — решительно заявляю я.
— Думайте, но договор мы должны заключить не позднее, чем за пару недель до свадьбы. Не хотелось бы рисковать, знаете ли. Эта пара недель позволит мне начать действовать, если вы вдруг передумаете дать положительный ответ на мое предложение. И тогда… Тогда расследование в отношении вас возобновится.
С этими словами Угрюмая Чесотка покинул мой дом, на прощание пообещав посещать меня регулярно. Скажем, один раз в две недели. Чаще не получится, дела в столице. Да боже упаси! Можно и пореже, подумала я. Но вслух сказала, что уважаю занятых мужчин, поэтому нисколько не обижусь, если наша разлука продлится дольше. Лорд Грюмвальд принял мои слова за комплимент и самодовольно улыбнулся.
— Похоже, вы умная женщина, мы найдем общий язык, — ответил он и наконец-то избавил меня от своего общества.