Госпожа Чудо-Юдо (Фаль) - страница 139

Гратера…

Она предвкушала кровавое пиршество. Спускалась по стволу задом наперед, нетерпеливо спеша добраться до своей добычи и с наслаждением вонзить зубы в ароматную трепещущую плоть. Слишком долго эти наглые двуногие создания держали ее взаперти и дразнили инстинкт хищника своей беззащитной лысой кожей.

Мне было так плохо, что даже страх отступил. Я просто лежала на спине, ощущая колкие сухие веточки, смотрела в темный купол зверинца и мечтала стать невидимкой. На краю сознания всплыло смутное воспоминание, и тогда я вяло решила — а почему бы и нет?

Вот и выясню заодно, пресловутый ли я оператор грёз, или привидевшаяся вчера картинка из детства была всего лишь продуктом перевозбужденного мозга.

Зажмурилась, представила высокое дерево с покачивающимися на ветках сочными миртошками и перепуганными фьориками… сосредоточилась на проблеске примитивного разума гратеры… и настойчиво подумала: «Никого больше тут нет. Одна невкусная трава да земля. И червяки. Жуки ещё. Колючки, веточки, камни… Какашки фьориков. Много какашек. Ступить некуда!»

Гратера, только что спрыгнувшая с миртофеля, остановилась и повела тупым носом, принюхиваясь. Вид у нее был донельзя смущённый… во всяком случае, если бы можно было представить эту кошмарную тварь в смущении, то она наверняка выглядела бы именно так.

Продолжая втягивать узкими ноздрями воздух, она посмотрела в мою сторону, и я с убежденностью продолжила размышлять: «Воняет тут просто ужасно. Органическим концентрированным железом. Неприятно, раздражающе, отвратительно. И ты только что наступила лапой на… какашку.»

Меня всерьёз заклинило на мыслях об экскрементах фьориков, и переключиться на что-то другое не получалось. Впрочем, этого и не понадобилось.

Гратера брезгливо поджала переднюю лапу и сделала несколько встряхивающих движений, словно кошка, наступившая во что-то мокро-липкое… и вдруг одним прыжком развернулась на сто восемьдесят градусов, в сторону выхода из загона. Я слабо пошевелилась, напрягая шею, чтобы посмотреть, кто привлек ее внимание.

Там стоял Грай, но он был не один. Вызвал-таки подмогу.

Дуно и целая толпа его братьев — двенадцать, кажется, — рассредоточились по периметру ограды с иглострелами в руках. Я и не знала, что в поместье имеется такое специфическое оружие. Обычно иглострел включался в экипировку охотников за инопланетной живностью и заряжался капсулами с сильнейшим снотворным, которым можно было легко завалить любое животное. Даже размером со слона.

Последствия выстрела из такого оружия гратере были явно знакомы. Она вся подобралась, зашипела… и внезапно бросилась в противоположную от моих охранников сторону.