Госпожа Чудо-Юдо (Фаль) - страница 147

За нашими спинами полыхнула вспышка откровенного мужского вожделения и сразу же окуталась дырявой сетью волевых ограничений. Грай и Дуно, давно не получавшие физической разрядки с женщиной, жёстко пытались унять своевольную похоть. Но в дыры то и дело проскальзывали непроизвольные мыслишки вроде «Взять бы эти мягкие булочки обеими руками и... о-ох…»

Подслушанные эмоции пахли дымным костром, на который опрокинули ведро ледяной воды. А мысли, принадлежащие Граю, сопровождались ещё и болотно-зеленым хвостом глубокого стыда.

Муирне остановилась, когда уровень воды сравнялся с ее переносицей, оставив видимыми только ее светлые глаза, лоб и макушку. Длинные серо-зеленые волосы змеились вокруг нее на волнах, придавая девушке схожесть с Горгоной из древнегреческих мифов.

Уши слегка заложило.

Я потерла их кончиками пальцев, подвигала челюстью, сглотнула… и только когда неприятное, давящее на барабанные перепонки ощущение усилилось, поняла, что это и есть зов плывчи, которым Муирне приглашает старейшину выйти на берег. К счастью, продолжался он недолго.

Мы замерли в ожидании.

Поверхность океана оставалась спокойной еще четверть часа, а затем забурлила. Несколько гибких голых тел промелькнуло над волнами, по-дельфиньи выныривая и погружаясь в воду. Похоже, на остров Йо собирается выйти не один старейшина, а целая толпа его сородичей.

Завидев их, Муирне торопливо вернулась на сушу и накинула на себя испачканный в песке балахон. А когда на мелководье, словно поплавки, друг за другом начали появляться зеленоволосые головы, она и вовсе отступила мне за спину. Причины такого поведения не были для меня загадкой, и плодами этого понимания стала жалость и печаль.

Муирне ужасно стыдилась своего положения. И это несмотря на то, что она была избрана в жертву космозонгам по воле собственного народа и случайного жребия.

Во главе процессии шел высокий мужчина-плывчи в венце из морских раковин и набедренной повязке из плотно переплетённых водорослей. Гибкое светлое тело без сосков и пупка было гладким, блестящим и безволосым, как у манекена. Для мужчины он казался мелковатым — недостаточно широкая, на мой взгляд, грудная клетка, невыразительная соразмерность ширины таза и плеч, узкий женственный подбородок и большие бесцветные, как у рыбы, глаза. Его тело словно застыло в пубертатной стадии развития. Примерно такими же внешними особенностями отличалась и его свита, состоящая из десятка субтильных юношеских фигур.

Плывчи остановились, глядя на меня с затаенной враждебностью и тревогой. Тихий рокот мыслей в их головах шумел, как морской прибой, из которого они ступили на землю. Взгляд предводителя метнулся к Граю, который неожиданно отреагировал кивком. И тогда я услышала тихий плеск мыслей плывчи: