Кости и камни (Крупкина) - страница 14

– Зашивать не пришлось, но шрамы останутся, – сказала Фэй.

– Надеюсь, они будут меня красить.

– Я все-таки думаю, стоило поехать в больницу. На всякий случай.

– Чтобы они всех переполошили? Ни в коем случае.

Фэй нахмурилась и опустила руку.

– Всех?

– Я о Фредерике, на самом деле.

– Твой брат? Ты не хочешь, чтобы он знал, что ты едва не остался без глаз? Или того хуже, если б осколки задели шею…

– Во-во. Поверь, у моего брата достаточно богатое воображение, он бы представил все ужасы сразу.

– Все равно же заметит, что в тебе кое-то изменилось.

– Ну, тогда я буду стоять перед ним, это куда проще.

Девушка не переставала хмуриться, а Винсенту захотелось, чтобы она вернула руку к его лицу. Он усмехнулся, хотя делать это с пластырем на пол-лица было не очень удобно.

– К тому же, Фредерик никогда не поверит, что я тут ни при чем.

– Как ты мог сам разбить то стекло?

– Скажем так, Рик уверен, что инстинкт самосохранения у меня притуплен.

– Может, он и прав.

Винсент нахмурился, но увидев улыбку в уголках губ Фэй, понял, что она просто шутит. Он устроился на кровати, облокотившись спиной на стену и приладив там подушку.

– Хорошо хоть, штаны остались при мне, – как бы между прочим заметил Винсент.

Он думал, Фэй смутится, но ничего подобного, она только выше вздернула подбородок:

– Твоя рубашка вся в крови. Пока ты спал, я сняла ее.

– Ну, главное, когда доберусь в ней до дома, не показываться на глаза Фредерику.

– Ты же не думаешь отправиться сейчас?

Винсент пожал плечами. Он так и не увидел в комнате Фэй часов, но судя по тому, что через окно светил довольно яркий дневной свет, уже наступило утро.

– Ты можешь отдохнуть здесь, – сказала Фэй. – А потом поедешь домой.

– Кстати, где мои очки?

– Издеваешься? От них остались только осколки.

– Значит, точно поеду домой вечером.

– Я думала, все слухи о твоем зрении – преувеличение.

– Вовсе нет. От яркого света у меня начинают болеть и слезиться глаза.

– Тогда жди темноты, юный вампирчик.

Он и ждал. Правда, сон к нему не шел, и пока Фэй гремела посудой на кухне, Винсент ворочался на кровати, разглядывая небольшую комнату, где девушка уже успела опустить жалюзи на окно.

Несмотря на размер, комната была уютной, хотя и совсем не походила на то, к чему привык Винсент. Он долго не мог понять, в чем дело, а потом внезапно осознал: комната была чисто женской, без следов мужчины. Это неуловимо выражалось во всем: тонкая воздушная скатерть на столе, изящная вазочка с цветами, картина в простой деревянной раме. Хотя выбор самой картины Винсента удивил: он ожидал увидеть сельский пейзаж, но вместо него было фото ночного мегаполиса. Похоже, Фэй таила немало секретов. Но все-таки Винсент был уверен, что в этой квартире живет только она и ее сестра, никаких мужчин.