Жена по договору для мага с детьми (Перфильева) - страница 95

Сердце замерло, пока я наблюдая эту картину. Я не могла графа ни в чем обвинить, да и стоило ли? Ведь помолвка — фикция. Но неужели и поцелуи ненастоящие? Неужели взгляды, которые часто бросал на меня граф, можно подделать? Но обманывать себя было глупо: я не шла ни в какое сравнение с этой обворожительной красавицей.

Граф мягко убрал ее руку со своего плеча и поцеловал кончики пальцев, затянутые в перчатку, как предписывал этикет.

— Позволь тебе представить мою невесту, мистрис Эделин Джосс! — на слове «невеста» он сделал особый акцент, и во мне вновь затеплилась надежда.

— Невеста? — спросила она скучающим тоном. — Да, я что-то такое уже с утра слышала, но не думала, что это правда! Неужели ты и впрямь собрался жениться?

— Да, — твердо сказал мужчина и протянул мне руку, в которую я поспешила вложить свою.

— Помнится мне, в довольно приватной обстановке ты говорил, что никогда больше не совершишь такой ошибки!

Это был прямой намек на их интимные отношения. Я не хотела терпеть такое оскорбление в свой адрес. Да, по моему мнению, когда любовница в присутствии невесты говорит о связи с женихом — это очень некрасиво.

— Леди Вионора, может быть, он имел в виду, что не женится на женщине, которая с ним остается в интимной обстановке, не будучи замужем?

У девушки от удивления открылся рот.

 — Адимус! — запищала она. — Что себе позволяет это безродная мистрис?!

— Это моя невеста, леди Вионора, будущая графиня Доран. Извините за ее чересчур резкие слова, но, надеюсь, впредь вы будете вежливее!

Мужчина лишь поцеловал мою руку и поклонился леди, прощаясь с ней.

Глава 25

После этой встречи я просто ушла в себя. Да, на выпад ответила, но неприятное ощущение, что он с ней был, осталось.

— Эделин! — окликнул меня мужчина и остановился. — Ты расстроилась?

Я тоже притормозила стинга.

— Давно надо было научиться воспринимать такие заявления как нечто само собой разумеющиеся, но я каждый раз почему-то чувствую себя не в своей тарелке! — попыталась объяснить состояние.

Он спешился и повел стинга к огромному дереву, которое росло прямо на берегу чудесного пруда. Мы находились одни на этом небольшом кусочке зелени. Со всех сторон нас окружали кусты, усеянные пахучими цветами.

Пришлось последовать за женихом, хотя я сейчас хотела не разговаривать, а переварить свою реакцию на прошлое этого мужчины. Я не могла испытывать ревность, а тем более к тому, что было до меня. Но почему же это так меня беспокоит? Почему не могу найти себе места, вспоминая эту красавицу?

Граф провел рукой над землей, его губы практически не шевелились. В туманной дымке появились очертания пледа. Мужчина приглашающем жестом указал на свое творение.