Садира поднялась с таким видом, будто бы и не лежала на земле. И не оборачиваясь на Гардея, быстро спустилась по лестнице.
— Ну и…
Он что-то рассказывал, объяснял. Усугублял.
— Ты жалуешься мне на маленькую беспомощную рабыню? Перегрелся? Надевай головной убор.
Мне не хотелось слушать этот жалкий лепет.
Пора заняться делами, задев его плечом, я в последний момент строго предупредил:
— Не смей ее трогать. Как хочешь договаривайся, но прикасаться не смей. Она скоро станет свободной, будь любезен потерпи! Не рискуй своей головой...
Глава 18
Эвидель.
Мне совсем не понравилась реакция Элиота. Я ожидала, что он порвёт меня на куски. Думала, выпишет сотню плетей. Или хотя бы накричит. И я не сумасшедшая. Просто его хитрый злой прищур, предвещал беды намного хуже. Он смотрел на меня, размазывая по полу взглядом, а потом вкрадчиво пообещал:
— Посмотрим, как ты запоешь сегодня вечером.
И вышел. Оставив в полном смятении. Намного проще знать, какое именно наказание последует, нежели, терзать себя ожиданием.
Я вылетела из его покоев, на ходу натягивая платье. Бежала, куда глаза глядят. Пока не заметила небольшой разрыв в плотной поросли плюща.
Знаю я такие секретные места. У меня во дворце подобных немало. Спрятался и можешь позволить себе быть кем угодно. Мне было нужно уединение.
Оно продлилось недолго. Его Высочество, тоже пожелал побыть в одиночестве. Кто первый пришел, тот и занял место. Здесь титулы не работают.
Вскоре раздался голос этого проклятого толстяка. Он меня из-под земли достанет.
Хотелось взять большую палку и хорошенько ему настучать по лысой макушке!
Если бы я только могла представить, что ждёт меня вечером… Наверное, все же спрыгнула вниз.
****
Я зашла в таинственно украшенный зал. Повсюду горели лампады. Они тонкими змейками выпускали наружу ароматный дымок.Тёплый ветер перебирал шелковые ткани, создавая в воздухе плавные волны. Все вокруг кружилось и извивалось в завораживающем танце. Ткани, дым и лепестки живых цветов, которыми обставили все вокруг. Восточные терпкие запахи немного дурманили голову.
Я не очень понимала, почему меня привели сюда первой. Здесь было пусто. Ни одной души. Мои каблуки звонко бились о мрамор под ногами. Эхо улетало к самому потолку.
По приказу Элиота, меня особенно тщательно собирали. Сразу пять девушек трудились над моим образом. Меня обвесили золотом с головы до ног. На мне этого металла было больше, чем одежды. Бедра призывно оголялись в разрезе при каждом шаге. Платье держалось на одних тонких завязках, перекинутых через шею. Стоило их развязать, и я останусь совершенно обнаженной.