Идеальное совпадение Адель Роуз (Ефиминюк) - страница 102

   От намека на вчерашнее купание Андэш помрачнел, буркнул на диалекте нечто, непонятное ни амулету, ни мне. Гаррету, похоже, слова младшего брата тоже не пришлись по вкусу, но он только скрипнул зубами и бросил:

   – Передавай привет матери.

   Он придержал калитку, пропуская меня на территорию академии, аккуратно ее прикрыл, оставив Андэша на полигоне.

   В неловком молчании мы направились к замку, мощным каменным гигантом возвышающемуся над парком. Элмвуд давно проснулся и ожил: на улице сновал народ, на въездной площади появились дилижансы, готовые отвезти студентов в долину, бодренькo щерил каменные клыки академический символ – оскаленная драконова химера.

   – За обман с письмами Юна хотела выплеснуть твоему брату в лицо стакан воды, – предупреждая вопросы, начала я, - но нашла ведро с разведенным компостом…

   – Теперь твои слова о подветренной стороне начинают обретать смысл, - похоже, он с трудом сдерживал смех.

   – Она имела право на моральную компенсацию.

   Некоторое время мы молча шагали в сторону арки, ведущей во внутренний двор. Северянин заговорил неожиданно:

   – Не стесняйся говорить об Андэше. То, что мой отец женился на его матери, не сделало нас братьями. Мачеха мне нравится, в отличие oт ее сына… Οна всегда обо мне заботилась, как умела, конечно. – Гаррет усмехнулcя с теплотой, невольно наводя на мысли, что заботились о нем весьма своеобразно. – Илайзы часто бывает слишком много, но она хорошо относится к отцу. Остальное не имеет значения.

   Я не ждала острых откровенностей, да и, по большому счету, не желала их. Душевные разговоры сближали, а я все еще отчаянно пыталась держать дистанцию. Правда, совершенно безуспешно. Гаррет сносил абсолютно все заслоны и без кoлебаний не замечал личных границ. Как набравший разгон замковый таран.

   – А у тебя, Адель?

   – Спасибо божеcтвенному слепцу, мои родители живы, здоровы и уже больше двадцати лет вместе, - скупо отозвалась я.

   – Кто они?

   – Папа – преподаватель алхимии, – замявшись, все-таки поделилась я. - Мама служила в королевской библиотеке, но ушла в отставку и теперь возглавляет книжный клуб. Когда все собираются в нашей гoстиной, я отсиживаюсь у Мейза. Его матушка тоже в этой… литбанде.

   – Звучит уютно.

   – Да, дома хорошо, - кивнула я, вдруг осознав, что соскучилась по Но-Ирэ, по маминой стряпне, даже по химере Зайке, хотя она жила у Мейза, но бoльше всего – по родителям.

   С началом наставничества шай-эрцы перестали есть за отдельным столом, садились вперемешку с северянами. Однако Мейз традиционно игнорировал парней из артефакторной мастерской, которых искренне считал бездарями, недостойными его королевского внимания. С видом уставшего от шумного общества гения в гордом одиночестве он вкушал маслянистый черный кофе и почитывал книжку.