Идеальное совпадение Адель Роуз (Ефиминюк) - страница 121

   Я проводила его ошарашенным взглядом, рассматривая широкую спину так, словно видела впервые. В голову пришла идиотская мысль, что меня больше не бесил самодовольный вид, с каким он обычно рассекал по замку.

   – Что случилось? - немедленно подсела ко мне Юна.

   – Вечером пойдет снег.

   Одновременно мы повернулись к окну. Решетки разрезали солнечный свет на косые рыжие полосы. В них мирно плавала пыль. За стенами замка цвела золотая осень, не ждущая холодов. Но если ливневый сказал, что на Элмвуд идут осадки, значит, так и случится.

   – Уверена?

   – Стихийные маги не ошибаются.

   – Надо пообедать на свежем воздухе, пока не похолодало, - твердо решила она.

   После занятий Юна заказала обед на вынос, получила башню деревянных ящичков с едой, аккуратно скреплėнных между собой,и отправилась за Мейзом в артефакторную мастерскую. Я не представляла ни одной ситуации, чтобы его рыжее величество бросило практику и отправилось на осенний пикник во внутренний двор, но, когда возвращалась из столовой, заметила их через окно галереи.

   Парочка сидела за каменным столом под живописно золотеющим дубом. Юна что-то говорила, подкладывала Мейзу кусочки в ящичек с ярко-красными бортиками, очевидно, заменяющий плошку с горячим. Лучший друг принимал знаки внимания с привычно-высокомерной рожей, но неожиданно протянул руку и что-то осторожно снял с щеки девушки…

   А вокруг столика, как стая голодныx волчат, кружили жадные химеры. Οт нетерпения они беспрестанно меняли облик с птичек на ящериц и обратно. Хотелось верить, что друзья видели табличку на диалекте, висящую возле дверей во внутренний двoр: «Химер кормить запрещается!».

   – Вы же ее читали, да?

   Поохав, я заторопилась в библиотеку, пока народ не переварил обед и не успел занять лучше места в читальном зале – подальше от немилосердно сквозящих окон.

   Приближеңие снега чувствовали не только оголодавшие химеры, но и студенты. Элмвуд по-настоящему штормило от предчувствия стихии! Пока я искала на полке учебник по уравнительным заклятиям, за стеллажом возбужденно шептались девчонки. В родной академии мы сами так делали: прятались в дальнем отделе, куда не долетали даже замковые духи,и что-нибудь вдохновенңо обсуждали...

   Боже, кому я вру? Ели мы там!

   До сих пор осталась привычка таскать с собой в библиотеку пакетик тонких пластинок острого хрустящего картофеля.

   Вдруг одна из девчонок так громко произнесла фразу «первый снег», что остальные на нее зашикали. Насторожившись, я оживила переводчик и прислушалась к разговору, пытаясь выяснить, о чем весь сыр-бор.