Ковчег Фабиана (Край) - страница 119

— Как?? — в один голос с юношей вопросил Золтар.

— Как и вы. Пришел через пустыню. К сожалению, он тогда не знал Тита и его удобную карету, потому рванул в Сангражару пешком. Если бы не мои куркумы — он бы погиб под палящим светилом.

Друзья переглянулись.

Такого поворота событий не ожидал никто. Они строго двигались к цели по следам Джарета. Возможно, это был единственный и правильный путь.

— А что он здесь делал? — Сальват взял бразды переговоров в свои руки.

— Он искал ответы. — С сожалением вымолвил Вождь. — Погостил у нас некоторое время и направился в Торжу.

— В Торжу? Но, зачем?

— Кто теперь знает? Его вели какие-то видения. Он нес с собой тяжесть великой тайны, которую не захотел доверить никому из нас. Куркумы видели, как ему тяжело. И пытались выведать, что же у него на душе. Да только без толку. Гордый и самоуверенный Джарет ушел отсюда один, никому не доверяя. Но, я так понимаю, вы прибыли сюда не для того, чтобы говорить о целителе Сухой Тропы. — Предположил Хамон. — Вижу, вы мне что-то принесли?

Золтар вынул из наплечной сумки красную книгу и передал вождю племени.

— Нам нужен перевод текста. Прошу, Великий Хамон, помоги!

Куркум в белоснежной шкуре не стал брать книгу единственной лапой, иначе ему пришлось бы бросить посох под ноги. Вместо него это сделал другой зверь, который тут же скрылся с рукописью в треугольном жилище.

— Не беспокойтесь за нее. — Успокоил друзей Великий вождь. — Я вижу вы устали. Да и ночь стремительно приближается. Вы ведь знаете, какие здесь ночи? Холодные, словно ветра Нефритовых гор. Отдохните с дороги. А я тем временем, изучу вашу книгу, а завтра утром приглашу вас к себе, и мы обязательно поболтаем.

— Это язык Древних! — напомнил Золтар своему собеседнику.

— Я знаю. Нет еще такого Древнего языка, который бы я не прочел. Так что хвастать буду завтра. А сейчас, Кафир проводит вас. На улице становится холодно.

Хамон развернулся и тяжело зашагал внутрь треугольного дома, опираясь на деревянный посох.

Куркум проводил пятерых друзей в другое треугольное строение, где прямо на полу лежало пять шкур, ровно по числу незваных гостей.

Сознание провалилось в небытие.

И сновидение накатило огромной беспощадной волной.

В эту сангражарскую ночь Сальвату снился отец, которого он никогда не видел. Во сне они прибывали в куркумское поселение и собирали войско для атаки на столицу. Парень сам командовал огромным отрядом зверей. Они, следуя приказу, бросались на врага и с легкостью разбивали плотные ряды королевской стражи.

Потом отец читал красную книгу, а сын слушал его успокаивающий голос. И вместе они громко и весело смеялись.