Раунд Первый (Акулова) - страница 116

— Не серчайте, — Лека погладила ее по плечу. — Может быть, я вам смогу помочь? Что за место, где вы кошку свою потеряли?

— Да не помню я уже, — пожала плечами старая Фарха. — Говорю же, сколь лет то уже минуло. — И вновь посмотрела слезливым взглядом на лучницу. — Но ты поищи деванька, поищи красавицу мою. А я уж в долгу не останусь.

— Да я поищу, поищу, — закивала головой Лека. — Вот только место бы знать, где искать то?

— Постой! — травница схватила девушку за руку. — Я место то, сама не помню, но Ерлам, старый прохвост, — она криво усмехнулась, из ее уст это прозвучало забавно, — он наверняка помнить должен. Он же в тот раз мне проводника насоветовал, который до волчьей травы меня довел. Шустрый был паренек, любопытный.

Фарха запустила руку в свой халат и извлекла на свет тоненькую палочку и кусок белой бумаги.

— Я тебе записочку напишу, чтобы он тебя сразу не прогнал, а выслушал, — карябая палочкой по бумажке, пробормотала старуха. — Уж больно вредным он под старость стал.

— А где мне этого Ерлама найти? — замерев, чтобы не спугнуть удачу, прошептала Лека.

— А про то у Глума спроси, — протянув исписанный клочок бумаги, улыбнулась Фарха. — Того, что всех переписывает, они с ним старые товарищи.

Девушка повернулась ко мне, с видом победителя сжимая бумажку в кулаке. На ее лице восторг и радость человека, который только что сорвал джек-пот в лотерее.

Я радовался наверное больше нее, но ровно до того момента, как до меня донеслись слова одного из тех двух парней, что рассматривали куст с синими цветами.

— Срочно найди Скарга, — не слишком тихо говорил тот, что был повыше товарища. — Фарха снова дала квест.

Бросив взгляд на меня, он ехидно улыбнулся, поняв, что я заметил их и, кривляясь, отвесил мне шутовской поклон, вернувшись к синим соцветиям куста. Его напарник словно испарился, как будто его и вовсе не было.

— Спасибо вам бабушка, — Лека возбужденно дышала, — я обязательно найду вашу кошку.

— Ну, как найдешь, приходи, — заулыбалась старая цветочница, погладив мою спутницу по плечу. — Старая Фарха напоит тебя отличным чаем. Такого чая нет во всем Норторе.

Лека только мотала головой в ответ, как китайский болванчик и глупо улыбалась. Я одернул ее за рукав, привлекая к себе внимание. Нам надо было срочно валить отсюда, потому как, о нас уже кому-то побежали докладывать. И довольно таки резво побежали. А это значит, что очень скоро у нас могут возникнуть некоторые проблемы. Вывод? Едем в гостиницу, закрываемся в номере и там уже все обдумываем. По пути наводим справки у Валека.