Раунд Первый (Акулова) - страница 117

Еще раз одернул за рукав напарницу, за что получил в ответ рассерженный взгляд из-под нахмуренных бровей. Пришлось беспардонно влезть в их разговор.

— Вы меня извините, что я вас прерываю, — в первую очередь я смотрел на улыбающуюся старушку, хотя правильней было бы назвать ее женщиной преклонного возраста, на старуху она не тянула, выглядела еще вполне нормально. — Но к моему большому сожаленью, нам с Лекой уже пора. Мы найдем вас сразу, как отыщем ваше животное.

Выдав, как мне показалось вполне приличное оправдание, я взял девушку под руку и силой потянул ее назад к экипажу, одновременно шепча ей на ухо:

— Нам надо срочно уходить. Двое странных типов подслушали твой разговор, и их очень заинтересовала твоя персона и задание, которое дала тебе травница.

— Она же вроде цветочница, — немного ошарашенная моим поведением, пробормотала Лека.

— Да какая к ху… разница, — шикнул я в ответ, продолжая тянуть ее за собой.

Как ни странно, но грубое обращение и слова отрезвляющее подействовали на мою подругу. Думаю, что да, на подругу, с некоторого времени я могу ее так называть. Она быстро сориентировалась, словно бы невзначай оглянулась, делая вид будто ищет Фарху, которой, кстати, уже и след простыл, заметила типа, что следил за нами и резко прибавила шагу. Через пару секунд уже стало не совсем понятно, я тащил Леку или же она волокла меня за собой.

Валек нервно прохаживался около фаэтона, поглядывая на опускавшееся к крышам домов солнце. Возница расплылся на облучке, телега и карета, что устроили небольшой затор, разъехались, от ажиотажа в связи с появлением Фархи не осталось и следа.

Увидев нас, пухлое личико приказчика озарила улыбка и он, раскинув руки, воскликнул:

— Я уж решил, что вы решили прогуляться по Цветочному базару, оставив меня одного без оплаты и подтверждения о выполненной работе.

— Гони на свой постоялый двор, — на ходу выкрикнула Лека, запрыгивая в экипаж. Бухнувшись на сиденье, бросила в спину кучеру. — И верх подними, чтобы не видели, кого везешь.

— А смысл? — опустился я рядом с ней, выглядывая нашего соглядатая. — Они наверняка видели, на чем мы приехали.

— Что случилось то? — с встревоженной физиономией спросил меня Валек. — Вы как будто от кого-то убегали.

— Да так, — Лека глянула на улицу, по которой мы вернулись. — Ничего особенного. Забей.

— Чего забей? — удивился толстенький паренек. — Почему я должен что-то забивать?

— Мы можем поселиться в каком-нибудь неприметном доме? — спросил я нашего гида, когда фаэтон тронулся.

— Нет. — Он категорично помотал головой. — Вы только что прибыли в город. Праны у вас на три дня. В гильдии Охотников и Наемников вы не зарегистрированы. Счета в Норторском Казначействе у вас не открыто. — Валек посмотрел на нас и, вздохнув, продолжил. — Ни один уважающий себя владелец дома не пустит вас на постой. Даже условия договора обсуждать не станет. В вашем случае, крыша над головой — гостиница, а на худой конец таверна или постоялый двор. А там вас найдут при любом раскладе.