Пластырь для души (Сегида) - страница 115

– Договорились. Я осознал всю глубину той боли, которую причинил тебе своим отъездом и безответным сообщением, – слишком серьезным голосом говорит Валера. А еще он сияет. Он чертовски доволен собой и тем, что происходит. Я таким счастливым никогда его не видела.

А я понимаю, что он иронизирует. И шутит. Смеется над ситуацией, в которой я чуть не умерла от боли, тоски и отчаяния. Вначале я испытываю злость, а потом ловлю это чувство и говорю: стоп. Стоп. Я закончу эти выяснения, кто кому не позвонил и кто что подумал. Это действительно смешно.

– Меня бросил муж без объяснений, и я очень боюсь, что это повторится, – спокойным голосом говорю я.

– Я обещаю, что без объяснений я не пропаду. А ты научись мне доверять.

Мы сидим на полу на одеяле у окна, мне очень хочется пить, но я не хочу прерывать этот разговор. Я кручу головой по сторонам, но бутылки с водой не вижу.

– Очень хочется пить, – говорю я, когда понимаю, что жажда сильнее меня.

– Сиди здесь, я сейчас принесу, – встает он, быстро натягивает штаны и уходит.

Я остаюсь одна, и у меня есть немного времени, чтоб прийти в себя. Я в очередной раз оглядываюсь по сторонам – как здесь пусто и неуютно. А еще я вижу разбросанные части моего наряда и краснею, вспоминая, как именно они были разбросаны. Как же счастлива я сейчас. Он сказал – доверять ему, если я хочу будущего. Боже, неужели это именно то, чего я хотела?

Приходит Валера с розой в зубах и бутылкой шампанского под мышкой, толкая перед собой столик на колесах, на котором стоят тарелки, накрытые выпуклыми металлическими крышками. Как же глупо и мило он выглядит. Я смеюсь от такой картины.

– Я готовился к немного другому формату нашего романтического ужина, ну раз уж ты нечаянно нагрянула, извиняй за как есть.

– Ты готовился? – с удивлением говорю я и встаю. Набрасываю на себя одеяло и иду ему навстречу.

– Да, а как же. У меня много хороших новостей, которые мне не терпелось тебе рассказать. Я заказал еду в ресторане на вечер, ее привезли час назад. Купил вкусное шампанское, соответствующее случаю. Ну и, конечно же, цветы даме! – говорит он и достает из-под скатерти букет красных роз, перевязанных ленточкой. Видимо, из этого букета вытащена роза, которую он держал таким киношным способом.

Мне чертовски приятно получить от него цветы.

– А какой у нас повод? – спрашиваю я томным голосом и пристально смотрю ему в глаза.

– Если ты будешь голая стоять и так на меня смотреть, то мы еще не скоро поедим, поговорим и отпразднуем.

– Тогда давай не отвлекаться и начнем с еды, – говорю я и заглядываю под крышку. – Я такая голодная!