– Сдаюсь, сдаюсь. Вы меня раскрыли, – детектив в подтверждение своих слов поднял обе руки и продолжил зловещим шёпотом: – На самом деле я – жутко важный и жутко секретный агент под прикрытием, мой отец настоящий эльф, и именно меня эльфы и его величество лично попросили отыскать и вернуть на место могущественный артефакт, от которого зависит благополучие и жизнь всего мира.
– Прекратите паясничать, иер Меридит! Приберегите подобные истории для впечатлительных клуш! Вы – либо лентяй и лоботряс, получивший в наследство отличное перспективное дело, но не умеющий вдохнуть в него жизнь, либо…
– Либо кто, иерина дин Корэйта? – вкрадчиво поинтересовался он. – Договаривайте, коли уж начали.
Раскрыть свои подозрения? Опять её подвела излишняя горячность.
– Либо вы пособничаете преступникам, – всё же озвучила свои выводы Лесса. – И обещаю, я выведу вас на чистую воду!
– Мне бояться нечего, перед законом я чист, – попытался заверить её детектив излишне безразличным тоном. – На данный момент, – слегка запнувшись, добавил он, привычно простимулировав свою мыслительную зону под подбородком. – Значит, остановимся на версии того, что я пока не вполне освоился с делом, но очень хотел бы этому научиться. Как, берётесь обучить меня мастерству частного сыска, иерина Лесса?
Как обтекаемо охарактеризовал свою безалаберность. И что значит: «На данный момент»? Выходит, трения с законом у него всё же были? Но нужно что-то отвечать.
– Куда ж я денусь, ведь мы же напарники.
– Вот и прекрасно! А теперь – варить коуф?
– И вы мне расскажете, как оказались обладателем сего заведения и загадочного дополнения вроде милого зомби.
– А в ответ услышу вашу историю, – тут же вставил он, пропуская девушку в свой кабинет.
Вот же торговец, своего не упустит.
– Иер Меридит, – укоризненно покачала головой Лесса, – мы на работе.
– Ах да, на работе! И как я забыл? – он картинно хлопнул себя по лбу. – И куда вы предлагаете отправиться для разговора по душам? За едой тоже нельзя, – глубокомысленно признал он. – Сходим в театр?
– Иер Меридит! Порою вы бываете невыносимым. В театр люди приходят смотреть спектакли, а не разговаривать!
– Не скажите, не скажите, – детектив вытащил из специального шкафчика банки с зёрнами коуф и специями, – иногда в подобных местах такое можно увидеть и услышать! Опять же, нас тоже могут услышать, – огорчённо признал он.
Услужливая память тут же подсунула эпизод, когда Лесса с Кордом попали на жутко разрекламированную премьеру не менее жутко скучного спектакля с участием восходящей дивы – читай любовницы какого-то денежного мешка. Так вот, на этом спектакле все, кроме покровителя этой самой дивы, важно взирающего на представление из огромной ложи, занимались своими делами. На ряду перед ними разряженная и излишне надушенная дама громким шёпотом, разносящимся далеко вокруг, пилила своего несчастного супруга, парочка, сидящая справа, пребывающая на тот момент в конфетно-букетном периоде, тискала ладони друг друга, господин слева безмятежно спал, сама же Лесса беспрестанно ловила наглую ладонь жениха, желающую втайне от всех залезть к ней под юбку. Ну да, как же, сделаешь такое в тайне, то-то девица справа едва не заработала косоглазие, а её кавалер получил надежду, что уже сегодня вечером от лобызания ладоней можно перейти к более решительным действиям.