Зачарованный плут (Сомова) - страница 41

Матильда на некоторое время замолчала, уставившись куда-то в пустоту и внучка взяла ее за руку, чтобы поддержать, ощутив, что женщине тяжело вспоминать прошлое.

– Ты простила ее? – тихо спросила она.

– Не было ни дня, чтобы я не жалела о случившемся. Долгие месяцы я искала их, где только можно, но нашла к тому моменту, когда Сильвия уже скончалась после родов, тогда я и попросила Франко отдать мне тебя, но он был будто не в себе и прогнал меня, сказав, что это я во всем виновата. Если бы я могла все вернуть обратно, то не стала бы чинить препятствия счастью дочери и, возможно, она сейчас так же, как и ты сидела бы рядом со мной. Простила ли я ее? Да. А вот себя до сих пор простить не могу.

Из глаз хозяйки поместья покатились слезинки, и девушка обняла ее, чтобы утешить. Крис сидел за столом рядом с ними, слушая эту историю и понимал, что из дочери шотландского лэрда теперь Джейн превратилась в наследницу луизианской плантации сахарного тростника. Хоть здесь больше никто и не содержал рабов и не выращивал тростник, но имение Матильды Бланшар представлялось довольно внушительным. У нее был большой дом со своей землей, прислуга, дорогие украшения и, похоже, она ни в чем не нуждалась.

– Матильда, можно мне посмотреть фотографии моей мамы? Они еще остались у тебя? – попросила Джейн.

– Конечно. Называй меня бабушкой, – улыбнулась она внучке, а потом обратилась к Крису. – Я распорядилась показать вам вашу комнату, пожалуйста, располагайтесь и отдыхайте. Нам с внучкой нужно еще о многом поговорить.

Джейн ушла в сопровождении бабушки, а к Крису подошла девушка по имени Рене и отвела его на второй этаж в гостевую комнату. Поднимаясь за девушкой по широкой лестнице с гладкими перилами и искусно вырезанными балясинами, которым, наверное, была уже сотня лет, а может и больше, он продолжал размышлять о личности Матильды Бланшар. Крис пока не мог понять эту загадочную женщину и вопросов у него возникало достаточно много.

– Скажите мне, Рене, вы же вроде близки с хозяйкой дома? Поделитесь секретом, на что она живет? Плантаций уже давно нет, она ничего не производит и не продает, она вдова. Так, на что же она содержит все это? – в недоумении спросил он.

– Никакого секрета тут нет, мистер Периш, женщины из рода госпожи Бланшар всегда выходили замуж только за состоятельных мужчин Нового Орлеана. Эту традицию и завела ее прапрабабка, – невозмутимо ответила девушка.

– Хм… как интересно. Наверное, поэтому она и разозлилась на свою дочь, которая отказалась ей следовать.

– Не знаю, меня тогда здесь не было. Но все в городе очень уважают хозяйку и плохого слова о ней не скажут, – заверила девушка.