Тайна ледяного сапфира (Рис, Миляева) - страница 43

Друзья? Тоже нет, мы слишком мало для этого общаемся.

Приятели? И сюда я не могла нас отнести.

Знакомые? Уже ближе, но все равно не то.

Любовники? Нет, у нас был только один поцелуй, и тот нелепый.

Возлюбленные? И так я не могла назвать нас с уверенностью.

Тогда кто мы друг для друга?

На ум приходило только одно закономерное слово – наваждение!

Именно так!

Мы сходили с ума в присутствии друг друга, но в то же время спокойно огрызались и проклинали. В каждом из нас вращался такой вихрь эмоций, что мне становилось страшно. За простое осознание он погребал нас все сильнее. Точно так же, как эта белоснежная пустыня губила путника, который осмелился туда сунуться без приглашения. Мы попытались разобраться один в другом, но в каждом обнаружилось столько загадок, что становилось страшно за то, что, возможно, эти тайны увлекут меня сильнее, чем все деньги и бриллианты в мире. Я не могла любить – для этого чувства нужно нежное животрепещущее сердце. Мое же давно мертво! Но я, словно сумасшедшая, ревновала и ненавидела, ждала и дразнила. Я хотела этого мужчину, и потому мне становилось жутко.

Наверное, ни с кем другим я бы никогда не согласилась скакать в белоснежную пелену Севера. Но за Бореальдом покорно следовала, и даже не задумывалась о том, куда он меня увлекает. А это пугало вдвойне.


Глава 13


Передо мной появился темный провал пещеры. Я, не ожидая увидеть нечто подобное, удивленно хлопнула глазами. Откуда посреди белоснежного плато вдруг взяться пещере? Однако галлюцинация никуда не делась, темное пятно исчезать не спешило и, словно большое наваждение, маячило перед глазами.

Герцог спешился и подошел ко мне. Осторожно стащил ошарашенную меня с коня и поставил на промерзлую землю. Я как-то недоверчиво посмотрела в его смеющиеся голубые глаза. Мужчина только довольно улыбнулся и потянул меня в пещеру.

– И где мы? – не смогла удержаться от колкости.

– Я думал, ты уже догадалась, – он тоже лукаво на меня взглянул.

– Понятия не имею, в какую дыру ты меня притащил, – медленно начинали закипать во мне злость и гнев от мужской наглости.

– О, дырой это место еще не обзывали, – герцог резко подхватил меня на руки. – Многие люди жизнь продадут и душу на лоскутки, лишь бы попасть сюда.

– И куда это «сюда»? – я не трепыхалась, позволяя себя нести.

– Ты ни разу не слышала про мечту любого живущего на нашем континенте?

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – равнодушно пожала плечами, а в душе начали зарождаться первые нехорошие предчувствия.

– Ты была хоть раз на востоке, в курортном оазисе? – тихо прошептал герцог мне на ушко.