Идеально безумный мир (Бердникова) - страница 194

— Так, — Тьери сцепил пальцы в замок, переводя взгляд на женщину, — Ты понимаешь, о чем они говорят?

— Мудрено было бы не понять, особенно при учете того, что говорят они очень ясно… — Альжбета присела обратно в кресло и задумчиво разгладила ткань юбки на коленях, — Итак, значит, вы — дочь моего сына. Мастера.

Татьяна немного понурилась. Как ее встретит родная бабушка, она и представить себе не могла, как не могла и вообразить, как она относится к Альберту. В конечном итоге, в настоящем, в нормальном мире, Альжбеты ла Бошер не существовало вовсе и то, что она была здесь и сейчас, была жива и здорова, не могло не смущать.

Это должно было значить, что Альберт, меняя мир, не забыл о родной матери, сохранив ей жизнь. Должно было значить, что он не настолько испорчен, как уже можно было бы подумать… Но с той же долей вероятности это могло значить и то, что ему что-то нужно от этой женщины, и ее существование чем-то полезно ему. А если так… можно ли вообще доверять Альжбете ла Бошер, тете Альжбете, как звал ее Эрик? Эрик! Ведь он был знаком с ней!

— Это так… — девушка виновато улыбнулась и, спеша перевести тему, немного подалась вперед, — Скажите… мадам ла Бошер, вы, быть может, помните… Это случилось давно, но, возможно, сохранилось в вашей памяти — все-таки такое происходит не каждый день! Молодой граф… он сломал вам сарай, а сам…

По лицу Альжбеты разлилось выражение приятного, счастливого воспоминания, тень доброй и нежной ностальгии. Она заулыбалась, уверенно кивая.

— Малыш Эрик, как же я могу его забыть! Разве вы знаете и его, дорогая внучка? Мне казалось, этот очаровательный юноша сейчас находится в руках мастера, и одному Богу известно, что он делает с ним! Или Дьяволу, что было бы логичнее…

— Эрик мой муж, — долго рассказывать как и что, Татьяна больше не могла, — В том, другом, нормальном мире… Вы, вы оба, понимаете? — она оглядела обоих хозяев избушки, — Альберт изменил мир! В нормальном мире он не мастер, там… там вообще все по-другому, ах! — ее неожиданно шатнуло, и девушка вынуждена была ухватиться за дядю, чтобы не упасть.

Альжбета, переглянувшись с Тьери, нахмурилась и красноречиво указала последнему взглядом сначала на Татьяну, а затем на диван. Мужчина, ибо стариком назвать его не поворачивался язык, кивнул и, подойдя к девушке, мягко ее поддержал.

— Вы, должно быть, очень утомлены дорогой, раз еле стоите на ногах. Пойдемте, вам следует присесть, чтобы больше не расходовать силы… В вашем положении это не безвредно.

Наверное, вспыхни сейчас посреди избушки молния, ни девушка, ни ее спутники не изумились бы сильнее. Татьяна, неуверенно высвободившись из рук сопровождающего ее к дивану мага, непонимающе воззрилась на него, затем покосилась на Альжбету и вновь взглянула на Тьери.