Идеально безумный мир (Бердникова) - страница 91

— На что это ты намекаешь? — Татьяна, мигом уловившая претензию в свой адрес, нахмурилась и, опрометчиво уперев руки в бока, чуть не упала, в последний миг успев схватиться за вант, — Может, еще предложишь за борт меня выкинуть, чтобы умилостивить гнев морского бога?

— Ну, если ты сама предлагаешь… — виконт хищно улыбнулся и, покосившись за борт, на все нарастающие и нарастающие волны, элегически вздохнул, — Быть может, эта жертва поможет нам откупиться и от шторма, и от Чарли…

— Пока я здесь капитан, жертв не будет! — Андре, нервы которого в преддверии предстоящей битвы были натянуты до предела, едва ли не топнул ногой, — И не нервируйте меня еще сильнее, я мили считаю! — с этими словами он, подчиняясь недавнему приказу Винсента, вдруг резко вывернул штурвал влево. Судно, подчиняясь этому движению, начало поворачивать, пассажиры и команда, хватаясь кто за что мог, порою даже за друг друга, едва ли не посыпались на палубу, а хранитель памяти, вцепившийся в мачту, зарычал от негодования.

— Нетерпеливый глупец! Они еще слишком далеко!

…Тем временем, на борту настигающего наших друзей фрегата, все шло своим чередом. Капитан, гордо возвышающийся на мостике и всматривающийся в свою потенциальную жертву, казалось, был серьезен и сосредоточен, но по губам его нет-нет, да проскальзывала легкая улыбка.

— Капитан, — знакомый голос старшего помощника отвлек его от размышлений, заставляя неспешно повернуть голову и вопросительно вздернуть бровь, — Они сменили курс.

— Я вижу, — молодой человек тонко улыбнулся и, вновь обратив взгляд на приближающийся корабль, насмешливо покачал головой, — Глупый мальчишка. Брюхо его корыта набито под завязку золотишком и всякими ценностями, но пороха он еще не нюхал и как спасти свою шкуру не знает… А сухопутные дружки вряд ли чем помогут ему, мы пустим их ко дну.

— Я думал, ты хочешь захватить его посудину в нашу собственность, — старший помощник нахмурился, недоверчиво переводя взгляд с капитана на «Соарту» вдали и обратно, — Нам сменить курс?

— По-твоему, я буду гоняться за ними по всему морю? — капитан ухмыльнулся и, едва заметно сузив голубые глаза, покачал головой, — Нет-нет, друг мой, в этом нет резона… Я ведь сказал — они глупы. Смена курса помогла бы им оторваться от нас при тихой погоде, но сейчас… — он хмыкнул и снова покачал головой, — Их собьет первой же встречной волной, тем более, что курс он сменил слишком рано. Если бы мы были ближе, нас бы пронесло мимо, а теперь… — он повернулся к собеседнику и лицо его посерьезнело, — Когда нас столкнет бортами, стреляй. Но учти — ни один из них не должен погибнуть от твоей пули! Ты понял меня, старший помощник? Ни один! Мне не нужны обвинения в убийствах и проблемы с мастером, мы захватим только его груз.