Идеально безумный мир (Бердникова) - страница 90

— Я не разбираюсь во флагах, капитан, честное слово… Подскажи, у какой страны на флаге красуются череп и скрещенные кости?

Все взгляды вновь обратились к вражескому, в чем уже не оставалось сомнений, судну.

Ричард стиснул кулаки.

— Велел поднять Веселого Роджера, подонок… Он не любит таинственности, предпочитает запугать будущую жертву до дрожи!

— Ему это удается, — Андре, съежившись, как мышь перед котом, метнулся обратно к штурвалу, — Я никогда не сталкивался с пиратами, я не представляю, что делать! У меня… я… часто перевожу ценный груз, но об этом, мне казалось, никому неизвестно, и я…

— Как велика ты, человеческая наивность… — Ричард хмыкнул и, дернув плечом, демонстративно повернулся к борту спиной, — О твоих подвигах знает все Кале, контрабандист, я говорил, что давно мечтаю схватить тебя.

— Тихо, тихо, — хранитель памяти решительно шагнул вперед, вставая так, чтобы немного заслонять собой испуганного капитана, — Сейчас не до этого. Если это и в самом деле пираты, если они действительно гонятся за нами… Андре, какой у нас курс?

— Я держу на зюйд-вест, — парень тяжело сглотнул, вцепляясь в штурвал мертвой хваткой, словно ища у него защиты, — Но какая разница? У Бешеного фрегат, он в два раза быстроходнее моего брига! Они настигнут нас, это… это… — он совершенно поник и почти безжизненно прибавил, — Это вопрос времени…

— Отставить панику, — Винсент, в категоричной форме принимая на себя командование судном, нахмурился, — Была в моей жизни стычка с пиратами, уходили мы от них на судне менее быстроходном… Тут все решает маневренность, капитан, мы еще можем ускользнуть. Когда они будут от нас на расстоянии пяти миль, резко клади руль влево. Все понял?

Капитан нервно кивнул, явно не слишком хорошо сознавая, что приказы ему отдает ни кто-нибудь, а пассажир, даже более того — бывший пленник, совсем недавно выпущенный из клетки! Впрочем, даже если бы он осознал это, наверняка не преминул бы подчиниться. Винсент внушал уважение одним своим видом, одной своей манерой держаться, уверенностью и какой-то необъяснимой силой, ореолом окутывающей его.

— И вправду лев, — буркнул Андре и, оглянувшись через плечо на вражеское судно, попытался на глаз прикинуть расстояние до него.

Роман, безмятежно постукивающий пальцами по поручню и вновь созерцающий фрегат, услышав эти слова, живо обернулся и, переведя взгляд с рулевого на хранителя памяти, куснул себя за губу, сдерживая смех.

— Простите… — он прокашлялся, пытаясь сделать голос более серьезным, — Господин капитан кот, а вам не кажется, что на палубе имеются лишние? Вообще, я где-то слышал такое правило — если женщина на корабле, то быть большой беде…