Хроники реалий 2 (Квернадзе, Манцуров) - страница 73

— Местные образцы болезней не только естественного происхождения. Некоторые создавались как биологическое оружие. Это было необходимо для разработки мер по их нейтрализации, но шансы на успех в подобных проектах всегда были очень низки. Часть из них очень заразны.

— Достаточно заразны, чтобы уничтожить всю жизнь на земле? — уточнил я, на что получил подтверждающий кивок. — А проводились тут эксперименты… над людьми?

— Проводились.

— Что-то я сильно сомневаюсь в законности таких исследований. Так может он просто хочет скрыть следы своих преступлений?

— Скрывать нечего. Все и так знали о том, что тут творилось.

— А? Тут использовали людей, как подопытных свинок, и все закрывали на это глаза?!

— Работы подобного уровня всегда связаны с огромным риском. Мало кто хотел браться за подобные исследования, но никто не отрицал их огромной ценности. Поэтому, воспользовавшись его безумием, заинтересованные лица выставили заказы на определённые виды исследований.

— Я не про то спрашиваю. Всех устраивало, что Трай где-то берёт людей для экспериментов?

— Было известно где. В малоразвитых мирах есть много никому не нужных людей. Отшельники, бездомные, изгнанники и многие другие, от которых даже местные с радостью бы избавились.

— Чёрт! Да ради чего?! Ради чего все эти жертвы? Чего Трай пытается добиться, устраивая такой кошмар?

— Кошмар? — Сая остановилась и уставилась мне в лицо. — Если лишь этого достаточно, чтобы напугать тебя, то не лезь в эти дебри. Вам всем доходчиво объясняли, что на его руках столько крови, сколько вам всем и в кошмарах не приснится. Зачем же ты интересуешься его прошлым, если не можешь этого переварить?

Затем она развернулась и продолжила путь. Я же следовал за ней в прострации, не понимая, чего именно я хочу.

— А ты сделаешь всё, что он прикажет?

— Ты и так знаешь, что нет. Моя цель — спасти ему жизнь, даже если принятые мною решения будут ему не по нраву.

— К этим решения относится то, что ты не зовёшь его по имени?

Она ни разу за всё время не назвала его ни "Трайдентом", ни как-либо ещё. Только "он", "его" и прочее.

— Заметил, значит… я не хочу звать его позывным. А имя своё он не желает слышать.

— Почему?

— Не уверена, правильно ли я поняла его причины. Кажется, это называется стыд.

— Ему стыдно за совершённые ошибки? Но причём здесь имя?

— Не знаю. Не разобралась. Не хотела разбираться.

Наш разговор прервала группа людей, вышедшая из соседнего прохода. На действия Саи я еле успел среагировать. Она достала один из своих пистолетов и собиралась их пристрелить. Я в последнюю секунду успел отдёрнуть её руку.