Барбарелла, или Флорентийская история (Кальк) - страница 75

— Я сама не поняла, как так получилось, но госпожа Барбарелла пригласила и меня тоже, — надо же, «очень красивы»! Или их раньше прямо учили делать комплименты, а нынешних не учат, или что это вообще? — Я приходила к вам в музей, и мне очень понравилось. И ваша история понравилась. И читать разные апокрифы про вас всех было очень интересно.

— Какие апокрифы? — рассмеялся он.

Он очень здорово смеётся. Заразительно.

— Написан целый роман про всю вашу семью, вы не знали? Да наверное нет, ведь он существует только в сети, а на бумаге его никто не напечатал, но вы, наверное, и про сеть не знаете?

— Господин Казолари рассказывал тем, кто оказался здесь до меня. Я не представляю, как это выглядит, но могу вообразить некое волшебное хранилище, к которому у всех в любой момент есть доступ и где можно получить ответ на любой запрос.

— В принципе да, так и есть, но только никогда нельзя стопроцентно доверять той информации, которую получишь, иногда книги вернее, — улыбалась Кьяра.

— Так это и с любой обычной библиотекой так, автор текста говорит только то, что может сам постичь и изложить.

Кьяра достала из сумочки телефон и только хотела показать, как выглядит эта самая сеть и книги в ней, но оказалось, что телефон выключен и не включается!

— Ой, я не могу показать вам, — огорчилась она.

— И не нужно. Год назад гости тоже говорили, что у них не включаются телефоны. Это же телефоны так сейчас выглядят, я правильно запомнил?

— Да, правильно, — Кьяра со вздохом убрала гаджет обратно в сумочку.

— Скажите, вы чем-нибудь занимаетесь? Кроме того, что дочь строгого отца?

Надо же, «дочь строгого отца», она потом расскажет это дону Лодовико! Но монсеньор молодец, такое представление сняло все расспросы — кто она да что здесь делает.

— Я учусь в университете и работаю. Вы ведь тоже учились в университете?

— Да, я изучал историю. А что изучаете вы?

— Дизайн. Но я пока ещё только первокурсница, у нас есть и просто история, и история искусств. Мне очень повезло, что я работаю в палаццо Эпинале, и его высокопреосвященство разрешает мне пользоваться его прекрасной библиотекой!

— Вы любите читать?

— Да. Расскажите, что вы читали? Что было модным в ваше время?

— А вы готовы разговаривать дальше и танцевать? Пока звучат вальсы, их уже научились танцевать все, даже те, в чьё время их не было и быть не могло. Кстати, а сейчас танцуют вальс?

— Обычно нет, но я танцую. И остальные наши тоже танцуют. У нас летом был праздник, юбилей его высокопреосвященства. И донна Эла нас всех научила. Она танцует лучше всех, она и монсеньор. Видите? — Кьяра кивнула на кружащуюся по зале пару.