Ночь золотой саламандры (Пожарская) - страница 64

Димар кивнул и застыл в недоумении. Волосы спутницы неясно отчего темнели у концов. Словно нити, опущенные в воду с рыжей краской, они теряли белизну прямо на глазах.

Проглотил застрявший в горле ком и попытался унять волнение. Еще не хватало, чтобы Сальмарис превратилась в животное прямо сейчас. Скрестил руки на груди и потупил взгляд. Как вообще можно спокойно воспринимать женщину, которая и человек-то только наполовину?

Спутница заподозрила неладное. Скользнула руками по волосам и уставилась на порыжевшие локоны.

– Прошу прощения, мне пора, – прошептала едва слышно, – срочное дело.

Развернулась и почти бегом поспешила по морю прочь от берега. Раньше, чем Димар сообразил остановить ее, пробормотала что-то невнятное и исчезла под водой. Обратилась или просто скрылась с помощью заклинания, он выяснять не стал. Подробностей знать не хотелось.

Сцепил руки в замок, пытаясь унять ухающее строптивым прибоем сердце. Втянул носом запах мокрого песка и истлевших водорослей. Обозвал себя слабаком и недотепой. Подумаешь, женщина, умеющая превращаться в саламандру! Эти существа вообще больше напоминают лягушек, чем ящериц. Не дракон, не варан, чего бояться-то? У них даже зубов нет! И чешуи. Вздохнул и побрел в замок. Брезгливость брезгливостью, но кое-какие подробности не мешало бы выяснить прямо сейчас. Его целей никто не отменял.

Дорога заняла больше времени, чем ожидал. Когда Димар пришел в замок, до ужина оставалось всего ничего. Не стал заглядывать в столовую. К себе в спальню тоже. Направился прямиком к пристройке, где позволили расположиться коменданту Контару. Перед ужином к нему с официальным отчетом от госпожи приходил советник Тадир. Обычно не рассказывал ничего интересного, но Димар знал, как разговорить этого серьезного мужчину, и твердо намеревался воспользоваться своими знаниями.

Долго ждать не пришлось. Тадир вырулил от коменданта почти сразу. Димар поймал взгляд советника и неловко дернул головой. Тадир поморщился, но направился не к хозяйскому крылу, а куда-то вглубь садовых зарослей. Димар выждал несколько вздохов и направился за ним.

Аллея из высоких, в полтора человеческих роста, кустарников, покрытых зеленой с серым налетом листвой, вела прямо. Здесь приятно пахло сладковатыми цветами и слышалось журчание воды. Видимо, неподалеку расположился очередной фонтан. Тадир неторопливо шел вперед шагах в тридцати. Димар не спешил догнать. Он, как и советник, не собирался сообщать об их общении остальным обитателям замка.

Тадир ускорил шаг и почти неуловимо нырнул влево около особо зеленого куста. Димар последовал примеру мужчины. Опять увидел лишь спину советника, идущего вдоль очередной заросшей аллеи. Ухмыльнулся мысли, что его заманивают в лабиринт, и тоже ускорился. Здесь, похоже, нет посторонних глаз, и сильно отставать нет смысла.