Звезды февраля (Карр) - страница 105

— Может быть, и так, но ее участие в финале не делает ее автоматически виновной. Мы не всегда ведем себя так, как от нас ожидают. Тебя не вызвали в больницу, ты вышел на сцену, а значит, Уэс и Робби по моим соображениям остаются подозреваемыми.

— Ладно. Кстати, вспомнил кое о чем, — Хантер взял ее телефон со столика рядом с кроватью, — позвони Лэсу. Он уже сходит с ума.

— А значит, и мои родители.

— И вся твоя семья. Я как раз входил с Лэсом в паб «У Пэт» в поисках тебя, когда ты позвонила. Так что ты задолжала объяснения, Люси, — произнес он голосом один-в-один с Рикки Рикардо (прим.: главный герой американского ситкома «Я люблю Люси» 1951-1957 гг).

Она бы рассмеялась, если бы не чувствовала себя виноватой из-за того, что заставила волноваться свою семью. Девушка пролистала свои телефонные контакты и набрала Триса. Если все в пабе, то он лучше всех передаст всем сообщение. Он являлся обладателем звучного громкого голоса, а значит, он сможет ответить на все многочисленные вопросы родственников, не начиная игру в испорченный телефон, где факты в основном трансформируются в вымысел.

— Я разберусь со всем, чтобы вытащить тебя из больницы, а ты пока объяснись с семьей. И скажи им, что ты сегодня поедешь ко мне. Я не отпущу тебя в вашу «общагу».

— Хорошо.

После разговора о произошедшем с Трисом и ответов на четыре сотни и семьдесят два вопроса, которые выкрикивали ее кузены, тетушки, дядюшки и Попс, она позвонила своим родителям и заверила их, что с ней все хорошо, и что Хантер позаботится о ней.

Потом она позвонила Лэсу и извинилась. Из всех, с кем она уже успела поговорить после аварии, он единственный, кто, казалось, понял, почему она солгала. Она не была уверена, но ей показалось по его голосу, что он горд ее действиями. После беседы с ним она вынесла то, что врать неправильно, и что она рождена быть менеджером.

— С моей стороны все улажено, — произнес Хантер, заходя в палату. — Что насчет тебя?

Она кивнула, а потом посмотрела на футболку, заляпанную кофе.

— Пожалуйста, скажи, что ты выступал не в этой футболке.

Он засмеялся.

— Нет. Заплатил парню из толпы двадцать баксов, чтобы тот одолжил его рубашку для концерта, а потом мы обменялись обратно.

Хантер помог ей сменить больничную робу, которую ее заставили одеть, на ее собственную одежду. Он поморщился, когда увидел ее бедро, и еще раз, когда заметил грязь на ее одежде, которая осталась после того, как она прокатилась по земле после удара.

Он обнял ее за плечи, пока они шли к машине.

— Трудно поверить, что Пол случайно оказался на месте аварии, — произнес он, после того, как они сели в машину и направились домой.