— Это сторожка Малой Переправы, — засмеялся тот и указал на полтора десятка шпилей, выглядывавших из-за узкой полосы леса, — а замок там!
Лорд прокричал что-то на незнакомом илсази языке, и вскоре их пропустили на ту сторону.
— С прибытием, командир! — объявил высоченный сержант, вышедший к ним.
— Привет, Лайлс! Как старик, меня ещё не потерял?
— Не знаю, он не говорил.
— Ну и ладно, просигналь ему, пусть встречает!
Через полверсты путники оказались возле другой речушки, дочери Плутовки — Забияки. Мост через неё так же был подъёмным и ютился между двух расположенных на дальнем берегу башен Ближней Переправы, лишь одна из которых имела над собой коническую крышу. С двух сторон к каменным укреплениям примыкал деревянный частокол, а за ним открывался вид на поля, пару деревенек и огромный четырнадцатиглавый замок.
— Старое Место, — с гордостью произнёс хозяин, когда они с гостьей, распрощавшись с часовыми, покинули вторую сторожку.
— Да там целый город поместится, — заворожённо проговорила девушка, рассматривая выстроенные в форме восьмиконечной звезды стены, казавшиеся огненно-рыжими в лучах догорающего светила.
— Здесь и был город, потом уже его перенесли на перекрёсток. А тут долгое время оставались только развалины, но мой прадед Визел всё восстановил.
— Тот, что тоже был воеводой?
— Он самый, — улыбнулся Алексим, — я уж думал, из моей родословной вышла неплохая колыбельная, а ты, оказывается, слушала.
— Кажется, на нём я тогда и заснула. Надеюсь, ты не в обиде.
Прибыв в крепость, Виго доверил лошадей одному из своих солдат, даже ночью сновавших в первом дворе в великом множестве. Перемолвившись парой слов с некоторыми из них, лорд повёл свою спутницу к исполинскому главному зданию, соединённому с внешними укреплениями высокими белыми стенами.
Парадный вход, несмотря на общие масштабы постройки, представлял из себя небольшие двустворчатые воротца, предваряемые скромным деревянным крылечком. На его ступенях прибывших уже поджидал одетый в чёрное подтянутый пожилой мужчина со шрамами на лице.
— Знакомься, Ми, это Койнур Суровый, хранитель мечей Старого Места, — сообщил хозяин замка, не дав тому заговорить первым.
— Лесо Мия, жрица Абилис, — представилась девушка.
— Рад познакомиться, — старик поклонился и сделал попытку улыбнуться, но из-за рубца, стягивавшего всю его правую щеку, это вышло довольно неуклюже.
— Я тоже, — приветливо воскликнула гостья: Койнур, хоть и выглядел сообразно своему прозвищу, но всё же показался ей весьма душевным человеком.