Испытание Судьбы (Хатчинс) - страница 30

— Ивори Хендерсон. Рождённая ведьма и укушенный оборотень. — Она небрежно пожала плечами. — Я пришла убивать существ, которые выводят меня из себя. Не нарывайся, и тебя не будет в моем списке, сладкая.

Лукаво улыбаясь, я исчезла и снова появилась позади Ивори, наблюдая, как она ищет меня глазами, а потом прошептала ей на ухо:

— Лучше работай, малышка, чтобы прожить дольше. — Обняв её, я просеялась на этаж, где располагался мой новый офис, высоко над лестницей, и добраться до него можно только, переносясь, и прошептала ей на ухо, крепко удерживая: — Легко. Даже, если у тебя оружие, ты лёгкая мишень. Будь умнее, Ивори. Учись слушать ветер, он говорит с тобой. — Я снова просеялась, возвращаясь к Олдену.

— Какого хрена? — потребовала Ивори

Оттолкнув её, я прищурилась.

— Закрой рот, перестань жевать жвачку и прислушайся. Просеивание, материализация и перемещение — всё производит звуки. Научись слушать, и ты проживёшь дольше. Перестань быть самоуверенной, ты не неприкасаемая. Дерзость сработает. Самоуверенность? Это дерьмо приведёт к смерти просто, чтобы преподать тебе урок. Пусть враги дерзят, а потом, когда они будут открывать и закрывать рты, отрежь им чёртовы головы и покажи, почему не стоит дразнить девушек.

— Кажется, я возбудилась. — Ивори с трудом сглотнула.

— А мой член твёрже камня, — с улыбкой произнёс Станислав.

— Кое-кто приземлился на крышу, Син. Почему бы тебе не пойти и не поздороваться, — прервал его Олден, проводя рукой по лицу от слов Ивори и Станислава.

— Серьёзно? — спросила я. — Старик, тебя подвезти? — тихо предложила я.

— Я через несколько минут присоединюсь. Нужно проверить, что все двери заперты.

Кивнув Олдену, я бросила последний взгляд на Станислава и Ивори, прежде чем перенестись на крышу. Я смотрела на тёмный силуэт, который оглядывал руины города, скрестив руки и расставив ноги. Он был одет в джинсы с низкой посадкой и чёрную рубашку на пуговицах. На руках были видны новые татуировки. Я медленно и молча подошла, а он поднял голову, уловив мой запах.

— Странно видеть тебя тут, Синтия, — проговорил Эдриан, не оборачиваясь.

Я встала рядом, положила голову ему на плечо и оглядела то, что когда-то было нашим городом — прекрасная, хаотичная разруха, которую нелегко исправить. Улицы завалены мусором, через который сложно пробираться. Из мусорных баков виднелись языки пламени, поднимая клубы дыма в ночь. Весь город освещён звёздами, будто тьма спустилась и поглотила свет.

— Мы могли бы предотвратить это, будь здесь все вместе, — хрипло сказала я, борясь с эмоциями, вызванными видом остатков некогда прекрасного города.