Испытание Судьбы (Хатчинс) - страница 47

— Делай свою грёбанную работу, — прошипел Даррион, и Райдер встал, уставившись на меня, будто собирался вмешаться.

— Тебе нужна дырка, которой можешь поделиться со своими друзьями, вся такая покорная, податливая, желающая родить от тебя и отдаваться друзьям по твоему щелчку пальцев?

— Именно!

Я махнула рукой, и Даррион закричал, в ужасе глядя на свою руку.

— Ты что натворила?

— Я дала тебе дырку, которой ты можешь поделиться друзьями, но она пригодна только для траха, а никак ни для размножения. Такому индивиду нельзя размножаться. Ты, — сказала я, поворачиваясь к жене Дарриона, — разведена. Можешь немедленно начать работать на кухне замка. Если нужно сопровождение для того, чтобы забрать вещи из деревни или дома бывшего мужа, дадим тебе кого-нибудь в помощь. Будем надеяться, что он встанет на пути стражей и лишится головы. Ты свободна, наслаждайся.

Лицо у Дарриона побагровело, и он злобно говорил, брызжа слюной.

— У меня вместо руки пизда, и что мне делать? — он помахал конечностью.

С улыбкой глядя на него, я одной рукой показала о'кей, а указательный палец другой руки просунула в отверстие, сделав грубый жест.

— Можешь пользоваться ей сам или поделиться с друзьями. Ты используешь женщину, как проститутку, и я подумала, что стоит из тебя такую сделать. Сначала я хотела превратить твой рот в дырку в качестве дополнительного ублажения толпы, но решила быть величественной и прочее. — Я небрежно махнула рукой и подмигнула женщинам. Улыбаясь, я наблюдала, как он открывает и закрывает рот, а потом продолжила: — И честно, я хотела бы услышать, что ты думаешь о запасном приборе, а как ты сможешь рассказать, когда у тебя вместо рта будет пизда? Предлагаю тебе немедленно убраться из моего тронного зала, пока я добра. Я приняла во внимание, как ты позволил целому городу изнасиловать свою невесту, представляя на её месте меня. Так или иначе, я решила быть снисходительной. Мне следовало бы разорвать тебе на хрен глотку, но я по-королевски добра, так что кыш, Даррион, пока я не передумала и не оголю твой позвоночник, чтобы вырвать его, не испортив маникюр. Следующий!

Тишина в зале была оглушительной, и несколько фейри шли между Даррионом и его бывшей женой.

Я посмотрела на следующую подошедшую пару, а потом обвела взглядом аудиторию. Почти все, кто искал аудиенции у королевы — пары, среди которых лишь нескольких одиноких мужчин.

— Моя королева, — позвал глашатай, не встречаясь со мной взглядом, а смотря в ту сторону, где сидел Райдер, потягивая виски. — Это Джеффри и Женевьева. Джеффри утверждает… — глашатай замолчал, посмотрев на меня и снова на Райдера, который молча наблюдал за происходящим, прислонившись к столу и скрестив руки на груди. — Джеффри очень расстроен женой и отсутствием у неё интереса к спальне. Он утверждает, что она просто лежит и не получает удовольствия. Она не кончает, поэтому он не кормится