— С добрым ветром. А вы нас напугали. — Я кивнула на свободный стул, упорно игнорируя потрясенное молчание, воцарившееся на кухне.
Наверное, я только сейчас до конца осознала, что вот этот конкретный орк был важной шишкой в драконьей империи.
— Вижу, новое гнездо пришлось вам по нраву, ара Сандерс, — криво усмехнулся Огрул.
— В хорошем гнезде поодиночке не живут, — парировала я и подошла к очагу, чтобы проверить овощной суп.
Местные кулинарные традиции оказались совсем не такими, как мне представлялось. В рационе драконов было много злаковых, бобовых и разнообразных трав и корешков, а от ассортимента специй, который мне пришлось перенюхать, до сих пор першило в горле.
Сюрприз! Драконы Тарлонда были вынужденными вегетарианцами. Домашний скот здесь не разводили, а покупать мясо с рук считалось позором, поэтому высокородные драконы пару раз в неделю летали на охоту, к которой, кстати, совсем не зазорно было привлекать наемных “специалистов”. Обо всех этих нюансах мне поведала Наира. Милейшая оказалась девушка. Я как увидела ее без грима, сразу поняла, что Экхар Отаборт так просто от нее не отстанет.
— Нельзя покупать мясо? А как же колбаса? — уточнила я, припомнив, что как раз видела в городе колбасную лавку.
— Колбаса — это не мясо! — веско парировала Ниара.
И сразу стало ясно, почему колбасных изделий среди покупок Ловуда не было. Даже грустно стало. Как же это я теперь буду без утренней дозы? На каше и корешках я в этом мире не укоренюсь!
Все эти мысли витали в моей голове, пока я помешивала суп.
— Вижу, вы тут совсем освоились, — несколько озадаченно произнес орк.
— Что вы, это я только приспосабливаюсь, — отмахнулась я. — Кстати, познакомьтесь. Это ир Ловуд — превосходный юрист и добытчик. Его сестра, ир-ра Ниара, теперь помогающая мне по хозяйству. И ир-ра Марла...
Взгляд орка остановился на Марле и сделался задумчивее.
— Ир-ра Оттон-Сандерс, до меня дошли слухи, что ваш супруг обивает пороги Рубинового дворца.
— Великий шаман, я здесь под защитой главы рода, — скромно и четко сдала меня Марла, после чего Огрул поднялся со своего стула.
— Ара Сандерс, мне кажется, настало время для личного разговора, — медленно произнес он. Не иначе как прикидывал, как же это я успела столько всего наворотить за какие-то сутки. Кажется, великий шаман жалел, что оставил меня без присмотра.
В кабинете я сразу перешла к уже привычному ритуалу изгнания длинных огненных ушей. Если Огрул и удивился, то не подал вида. Вместо этого он задумчиво прошелся вдоль книжного шкафа, рассматривая его содержимое: