За стенами Атерраса (Валентеева) - страница 157

— Прости, — смутилась Рози, а маг тут же уснул снова.

Мы тихонько захихикали, как подростки.

— Не будем ему мешать, — прошептала Розалин. — Давай спать, путь предстоит неблизкий.

— Спокойной ночи, любовь моя.

— Люблю тебя.

Мы улеглись на эту же кровать. Рози уснула сразу, а я еще какое-то время прислушивался к ее дыханию и думал о том, что этого просто не может быть. Это сон? Нет, не сон. Но как такое вообще стало возможно? С этими мыслями я и уснул.

А утро принесло новые заботы. Мы искали лошадей. Вихрь нашелся! И, конечно же, тоже отправился со мной в столицу. Брист и конь сразу поладили. А Розалин только застонала, поняв, что ехать мы собираемся верхом. Но не хотелось терять времени. В окрестностях Атерраса пока еще никто не знал о том, что происходило в столице. А я, если уж начистоту, совсем не доверял Киту. Что бы ни говорил Арман, я не верил, будто этот мальчишка сможет стать лучшим королем, чем Дэвлет. Но посмотрим, удалось ли ему вообще захватить престол, или же очередной заговор провалился.

Мы ехали быстро. Иден отчаянно зевал, Рози не жаловалась, но я понимал, насколько она устала. Только Брист весело трусил рядом с Вихрем. Похоже, стук конских копыт служил для него прекрасным ориентиром. В одной из ближайших деревень до нас все-таки дошли новости, что переворот успешно свершился, и у Ариганы новый король.

— Парень не промах, — прокомментировал Иден, а я промолчал. Увидим, насколько. Как бы некоторым не пришлось скучать по Дэвлету. Впрочем, мы с Иденом и Розалин точно не будем относиться к их числу.

А дорога вилась и вилась. Когда три дня спустя вперед появились белые стены столицы, внутри всколыхнулась радость. Наконец-то! Я до сих пор не верил, что в моей жизни больше не будет Атерраса. Что все закончилось раз и навсегда. А главное — мы снова увидимся с Шелли, и у моего сына будет достойное будущее вне тюремных стен.

У ворот дежурил вооруженный отряд.

— Откуда едете? — спросили солдаты, стоило нам остановиться.

— Из Атерраса, — ответил Иден.

Мужчины переглянулись.

— Господин Лейтон? — предположили они.

— Он самый.

— Его величество ждет вас и приказал привести к нему сразу же, как только прибудете.

— Его величеству стоило бы научиться терпению, — фыркнул Иден, а я только покачал головой. За такие речи Кит может отправить его в другую тюрьму.

— Нам проводить вас силой? — нахмурился солдат.

— Нет, сами поедем, — вмешался я. — Иден?

— Сами, сами, — подтвердил он.

— А пес? — Солдаты покосились на Бриста.

— Его тоже ждет король. — Иден махнул рукой, а парни, видимо, решили не спорить, и нас со всем уважением проводили во дворец. Я никогда не был здесь раньше — невелика птица. Иден и Рози, вроде бы, тоже. Да и, честно говоря, бывать не хотелось. Ни с чем хорошим королевская власть не ассоциировалась. Но величественное белое здание, украшенное лепниной и позолотой, все же казалось прекрасным.