За стенами Атерраса (Валентеева) - страница 56

Мы завели лошадей во двор. Хозяйка засуетилась, скрывая их в сараюшке, а затем пригласила нас в дом.

— Это моя кормилица, Дана, — пояснил, наконец, Иден. — Единственный человек, которому можно доверять.

И прошел в дом. Мы неуверенно потянулись за ним. Дана засуетилась, накрывая на стол. Похоже, она жила одна.

— О, боги! — повторяла она. — Я уже и не чаяла, что свидимся. Мальчик мой, родной. Столько лет!

— Не причитай, Дана, — спокойно ответил Иден. — Я жив и здоров. Но если кто-то узнает, что был здесь, беды не миновать.

— Я никому не скажу, — пообещала кормилица. — Сам знаешь. Как ты похудел!

Иден улыбнулся. Интересно, каким он был до того, как попал в Атеррас?

— А это кто у нас? — Кормилица склонилась к Шелли.

— Сын Стелы, — ответил Иден.

Шелл с любопытством рассматривал незнакомую женщину, а Дана всплеснула руками.

— Я и не знала, что у Стелы остался сын, — в изумлении проговорила она. — А как же Арман? Как он там?

— Тоже жив и здоров, — все с тем же ледяным спокойствием произнес маг.

— Как тебя зовут, детка? — Женщина суетилась вокруг Шелли.

— Мишель, — звонко ответил он.

— Вы, наверное, проголодались? Я сейчас соберу на стол.

— Их накорми. — Иден махнул рукой в нашу сторону. — А мне надо уйти, утром вернусь.

— Но…

— И никому ни слова!

— Хорошо, родной. — Дана украдкой вздохнула, а я перехватила Идена за руку.

— Я пойду с тобой, — сказала ему.

— Пойдешь, — согласно кивнул он. — У нас есть неоконченное дельце.

— Тогда и я тоже, — вмешался Шелли, но Иден покачал головой:

— Ты останешься с Джесси и Китом. И если мы не вернемся до рассвета, вы поедете дальше сами. Не ждите нас.

Джесси открыл было рот, чтобы возмутиться, но я так взглянула на брата, что он промолчал. Дана провела нас до самой двери. Мы уже переступили порог, когда Иден задержался на миг, обернулся к кормилице и спросил:

— Как там мои родители?

— Ох, горюшко, — вздохнула та. — Господин как-то сразу постарел, а матушки твоей уже давненько нет, дитятко. Она все надеялась, что тебя оправдают, да вот не дождалась.

Иден провел рукой по лицу, будто отгоняя дурную весть, и склонил голову:

— Я понял. Присмотри за гостями, Дана. Надеюсь, скоро вернусь.

И пошел прочь, а я поспешила следом.

— Держись за мной, — скомандовал Иден, стоило нам снова вывернуть на деревенскую улочку. — Если начинает сверкать магия, ложись. Если заметишь чужое присутствие, дай знать.

— Хорошо.

Вот и все, что я ему ответила. Хотелось сказать, что мне жаль его маму, но я промолчала. Уж от меня это слышать Иден точно не хотел. Он шел так же спокойно, неторопливо, будто вышел на прогулку, а у меня сердце билось где-то в пятках от страха и дурного предчувствия. Впереди показались высокие шпили.