Право истинной невесты (Силаева) - страница 101

Он вдруг замахнулся и отвесил мне пощёчину. Я не выдержала и вскрикнула: Нарисс бил вполсилы, но чудовищно унизительно. Ладонь едва скользнула по щеке, но моё лицо пылало.

- Я буду делать с тобой всё, что хочу, - с расстановкой произнёс он. - Ваше время закончилось. Моё - начинается. Если мне понадобится тебя сломать, поверь, за этим дело не станет.

Нарисс скользнул взглядом по моей фигуре.

- Но я могу быть снисходительным мужем. Особенно если ты научишься делать другие вещи этим ротиком.

Да как он смеет! Я на рефлексах вскинула руку, чтобы вцепиться ему в лицо, но остановила её. Проклятье, нет: будут царапины, и их заметят. А нас ждут. И ждут мои сёстры, жизням которых угрожает мой дорогой жених.

- Умница, - промурлыкал Нарисс. - Сейчас ты выйдешь туда под руку со мной, и ты будешь улыбаться. И ни одна журналистская сволочь не прознает, что между нами не царит совершенное согласие, правда, дорогая? Помнишь о жизнях своих сестёр? Уверен, Железная Тера учила тебя компромиссам.

О да. Вот только ещё бабушка учила меня поддаваться и притворяться. И, судя по словам Альто этим утром, я была не самой плохой ученицей.

- Кстати, - небрежно произнёс Нарисс, - ты сильно ошиблась. Эту ночь я проведу с тобой, и следующую тоже.

Я отступила на шаг.

- До свадьбы? - резко спросила я. - До первой брачной ночи? Ты полный идиот?

- Чем раньше у нас появится наследник, тем лучше, а сроки беременности не имеют значения, - отмахнулся Нарисс. - Неделей больше, неделей меньше. Я тороплюсь.

- И что же заставило тебя... так поторопиться? - ядовито спросила я.

Кончик языка Нарисса скользнул по полным чувственным губам, вызывая у меня стойкую ассоциацию с голодной змеёй.

- Считай, что мне понравилось твоё платье. И очень не пришлось по душе твоё упрямство

- и нежелание ехать ко мне.

- И теперь-то ты хочешь отыграться, - хмыкнула я. - А как же желание побыть со мной нежным и понимающим, чтобы я забыла свой неудачный роман с Фрэнсисом? Не боишься, что жизнь вновь нас с ним столкнёт и я наставлю тебе рога?

Нарисс моргнул. А затем расхохотался:

- Столкнёт? Столкнёт?! Альто ничего тебе не рассказал? Узнаю мошенника!

Альто что-то знал о Фрэнсисе. Знал и не сказал мне!

Внутри разом что-то оборвалось.

- Что? - одними губами сказала я. - Что Альто должен был мне рассказать?

- Что твоим Фрэнсисом подтёрлись, - грубо сказал Нарисс. - Десять лет назад была повальная мода на молоденьких фаворитов. Те пролезали в дамки и начинали мнить себя центром вселенной. Уважаемым людям такое отношение не понравилось. Понимаешь меня?