Рискованный флирт или Дракон моих грёз (Жарова) - страница 98

Сердце заколотилось как бешеное. Дэйв явно ждал послание от графини, иначе бы не переспрашивал несколько раз, и сейчас, наверняка, рассержен. Я медленно обернулась, дерзко поднимая на него взгляд. Да, моя ревность не позволила передавать ему приглашение от другой. И что? Она замужняя женщина, вот пусть муж и борется с ее страхом темноты, а к другим нечего лезть.

Хотя в глубине души (очень-очень глубоко) я мечтала предъявить ему записку и посмотреть: пойдет Дэйв на свидание или нет?

- В чем дело, господин Дэйв? – спросила я. – Мне показалось, что вы меня отпустили.

- Отпустил. Но прежде мне бы хотелось уточнить кое-какой момент, - мужчина направился ко мне.

- Какой?

Он остановился в паре шагов и принялся сверлить меня взором.

- Ничего не хочешь объяснить? – вкрадчиво спросил Дэйв.

- О чем вы? – я смутилась. В голову тут же полезли миллионы разных мыслей, большая часть из которых была именно об «объяснениях», точнее о всех тайнах и секретах, которые окутывали меня со всех сторон. Что же именно его интересует? Рука автоматически полезла в карман, но остановилась на полпути. – Не понимаю, господин Дэйв, о чем вы говорите.

- Не понимаешь? – его низкий и тягучий голос прошелся наждачкой по нервам.

Я шумно втянула носом воздух и замерла. Не собираюсь ни в чем признаваться! Не время еще.

- Не понимаю, - уперто повторила я.

- Очень жаль, а ведь я надеялся на твою понятливость.

Дэйв сделал еще один шаг и теперь стоял вплотную. Его цепкий взор прошелся по моим волосам, задержался на выбившейся из косы пряди у виска, спустился на щеку и двинулся еще ниже. Он осматривал губы, отмечая каждую черточку, а я боролась с диким желанием их облизнуть. Хотелось пробежаться кончиком языка по вмиг пересохшей коже, но понимание, что это еще больше привлечет внимание, останавливало.

Я служанка. Всего лишь служанка и нельзя об этом забывать. То, что позволено вдове, запретно для прислуги.

Мне захотелось отодвинуться, но сколько бы не отходила назад, Дэйв делал столько же шагов вперед.

- Алиса, стой на месте, - наконец сказал он, устав от беспорядочной погони. – Ты иногда слишком много скрываешь. Временами это можно простить, иногда потерпеть, но сегодня это просто невыносимо, - мужчина наклонился, чуть ли не касаясь губами моих губ и прошептал: - Однажды все станет явным, надо постоянно помнить об этом. Я стараюсь не забыть, а ты?

Его губы были так близко, что я растерялась и пропустила половину речи мимо ушей. А потом спохватилась и выдав бессмысленное:

- Извините, господин Дэйв, у меня еще белье не постирано!