Рискованный флирт или Дракон моих грёз (Жарова) - страница 99

Быстро убежала к себе в комнату.

***

Отлично. Просто прекрасно. Я в полной заднице. А самое важное, я растерялась и не удосужилась выяснить, что же все-таки Дэйв имел в виду. О какой из моих тайн он догадывается?

Об ароматном сиреневой конверте? Или о раздвоении личности и вынужденном маскараде? А может быть о ни разу не замужней вдове? Но хуже всего если он догадался о попаданстве. Это было бы очень некстати. В этом мире и так все сложно с общественным мнением, а для попаданки, как мне кажется, вообще окажется все сложно.

Я глубоко вздохнула, потерла глаза и решила не нервничать. Все образуется, надо только подождать. Если бы Дэйв догадался о самых крупным моих секретах, то заявил бы в местную полицию. А раз молчит, значит все не так страшно.

Но на всякий случай, стоило избавиться от улик.

Вчера я прибежала сюда в черном наряде и в маске, а эти вещи никак не должны находиться у бедной Алисы.

Выглянув в коридор и убедившись, что Дэйва поблизости не наблюдается, я подхватила вдовий наряд. Теперь нужно тихо спуститься с лестницы и проскользнуть на кухню…

В доме стояла тишина, мне даже показалось, что Дэйв куда-то ушел, но стоило так подумать, как в стороне библиотеки раздались шаги, а потом хлопнула дверь. Подождав еще пять минут и убедившись, что мужчина действительно ушел в закрытую часть дома, я стремглав бросилась вниз и выбежала на улицу.

А теперь скорее к Чарльзу, пока Дэйв не заметил мое отсутствие!

Пробежав несколько метров, я заметила идущую навстречу Фию.

- Фия! Фия! О золотце, ты очень кстати! – воскликнула я, побежав к девушке.

- Госпожа Спиверт? – она улыбнулась. – Что-то произошло? Я вам нужна?

- Очень нужна. Можешь отнести это господину Чарльзу?

Я указала на свернутое платье и маску. Фия виновато покачала головой.

- Я сейчас не домой, надо срочно зайти к аптекарю, у прачки живот прихватило, а лекарства кончились. Могу с собой взять… но мне еще нужно муки купить и несколько яиц. Боюсь все не донесу… Госпожа Алиссия, простите пожалуйста, но никак не могу! Да и испачкаю мукой платье, черное ведь, как у любой порядочной вдовы. Нет, не могу, потом не отстираем.

Она виновато сложила руки, но я даже не думала обижаться. Жаль, конечно, но вины девочки здесь нет.

- Ничего страшного, отнесу сама, - кивнула я. – Беги по делам.

Фия пошла дальше, а я подхватив поудобнее сверток, поспешила к дому Ильмон. И только пройдя несколько шагов, поняла, что недалеко от дороги, за кустами, кто-то внимательно на меня смотрит. Прищурившись, я с ужасом узнала бородача. Того самого, с кем свела меня судьба в первый же день попаданства.