– Отвечайте и не старайтесь получить подсказку… Знали вы или нет?
– Знала.
– Так-то лучше. Когда вы его видели в последний раз?
– Вчера.
– Когда, в котором часу?
– В час или чуть позже.
– Посмотрим, не сможем ли мы уточнить ваш ответ, миссис Хардисти. Вам знаком горный домик?
– Разумеется.
– Вы туда ездили вчера днем?
– Да. А что?
– Зачем?
– Повидать мужа. Думала, он там.
– Когда это было?
– Не запомнила.
– И вы его видели?
– Нет!
Офицер слегка поперхнулся, переваривая поразивший его ответ.
Потом продолжал еще напористее:
– Миссис Хардисти, хочу быть откровенным. Ответы могут оказаться крайне важными именно для вас… Итак, вы видели своего мужа там, в домике?
– Да нет, я даже не доехала до него. Со мной случилась истерика… Впрочем, вас это не касается. Я не смогла управлять машиной… Вылезла и пошла пешком. Хотела пройтись и собраться с мыслями… Но и это вас не должно касаться… Просто сдали нервы… Я уже не хотела видеть мужа и отправилась обратно к машине. Здесь меня встретила Адель.
– Кто такая?
– Моя сестра.
– Почему у вас сдали нервы?.. Что вы собирались делать там, в домике?
– Довольно, офицер, – вежливо заметил Мейсон.
– Вы так думаете?
– Безусловно.
– Безусловно только то, что никто вас об этом не спрашивает. Я предупреждал, говорить буду один.
– До тех пор, пока говорите о деле… Всякие чувства и мысли моей клиентки вас действительно не касаются.
– Кто этот человек, папа? – удивилась Милисент. – Почему он называет меня своей клиенткой?
Перри Мейсон улыбнулся офицеру:
– Не буду лишать вас преимущества ответить на этот вопрос. Можете сами рассказать миссис Хардисти обо всем.
– Я это и делаю! – зло сказал офицер. – И прошу не забывать, я не обязан вести допрос здесь. Могу посадить ее в машину и продолжить беседу в кабинете прокурора.
– Ошибаетесь. У вас нет достаточного материала для того, чтобы заставить миссис Хардисти поехать с вами.
– А пистолет?
– Да, что с пистолетом? – вмешался молчавший до сих пор второй офицер.
– Отвечайте, миссис Хардисти, если меня вынуждают идти напрямик. Зачем вы взяли с собой в горы пистолет?
– Я… вы имеете в виду…
– Так точно. Я имею в виду пистолет тридцать восьмого калибра. Зачем он был у вас?
– Речь идет о пистолете, который ваш отец дал вам для самообороны, миссис Хардисти, – подсказал Мейсон.
– Я взяла его потому, что боялась.
Офицер рявкнул на Мейсона:
– Ну нет! Больше вы у меня не пикнете!.. Вы нахально вкладываете слова в рот вашей клиентке! «Пистолет, который ваш отец дал вам для самообороны…» Каково! Я увожу эту женщину с собой в Лос-Анджелес и допрошу там!