– Четыре, – сказала Рода.
– А еще весьма вероятно, что Шайтана знал какую-то тайну из прошлого Робертса. Вы, моя дорогая, вероятно, не обратили внимания, но Шайтана говорил за обедом что-то довольно странное. И вдруг умолк… с таким значительным видом.
Энн, склонившись над листком, потрогала пальчиком гусеницу и сказала:
– Я уже не помню.
– А что он говорил? – спросила Рода.
– Что-то о… несчастном случае, о яде. Неужели не помните?
Левая рука Энн крепко сжимала плетенку стула.
– Действительно, теперь припоминаю что-то в этом роде, – довольно сдержанно сказала она.
– Голубушка, тебе следует накинуть пальто. Не лето. Сходи-ка за ним, – вдруг забеспокоилась Рода.
Энн покачала головой.
– Мне совсем не холодно, – сказала она, но голос у нее слегка дрожал.
– Вот какие у меня теории, – продолжала миссис Оливер. – Замечу, кстати, что кто-то из пациентов доктора случайно отравился, но, конечно, это было дело рук самого доктора. Я полагаю, что он прикончил так не одного и не двух.
Внезапно щеки Энн снова порозовели.
– Неужели доктора в самом деле мечтают укокошить как можно больше пациентов? Разве это не наносит урона их профессиональной репутации?
– Должна, конечно, быть причина, – рассеянно произнесла миссис Оливер.
– Я думаю, эта мысль абсурдна, – жестко сказала Энн. – Мелодраматична до абсурда.
– Ну, Энн! – закричала Рода, как бы оправдываясь за нее. Ее глаза, сильно смахивающие на глаза умницы-спаниеля, казалось, пытаются что-то сказать. «Постарайтесь понять. Постарайтесь понять», – говорил этот взгляд.
– Я думаю, миссис Оливер, это великолепная мысль, – продолжала Рода, – вполне может иметься подходящее средство, не оставляющее следов в организме. Ведь может?
– О! – воскликнула Энн.
Обе женщины как по команде обернулись.
– Припоминаю еще кое-что, – сказала она. – Мистер Шайтана говорил что-то о возможностях врача под видом обычных опытов использовать… ну… такие вот… вещества.
– Это не мистер Шайтана. – Миссис Оливер помотала головой. – Об этом говорил майор Деспард.
Шаги на садовой дорожке заставили ее повернуть голову.
– А, вот и он! – воскликнула она. – Легок на помине.
Майор Деспард как раз выходил из-за угла дома.