Голос матери прерывает мои извращенные воспоминания, она возвращается назад, чтобы узнать, куда мы с отцом пропали.
— Ну же, вы двое, пошли! — Она вручает мне один из заранее оплаченных сотовых телефонов, чтобы мы могли связаться в эти выходные. — Мы с папой оставим эти сумки и пойдем в бар у бассейна, если ты хочешь, встретимся там позже?
— Круто, наверное. — Я беру сумку Скарлетт, ту, что висит у нее на плече, и перекидываю через плечо, неся их обе, положив ладонь ей на поясницу.
— Мы все обследуем, сделаем круг-другой вокруг корабля, оценим обстановку.
— Ладно. Если мы не наткнемся на вас, увидимся за ужином в шесть.
Я наклоняюсь, чтобы поцеловать маму в щеку.
— Люблю вас, ребята. Увидимся.
Она обнимает Скарлетт, сжимая ее в объятиях.
— Повеселитесь.
Пока они идут в одну сторону, я тащу Скарлетт в другую, к лифтам. Дверь открывается, и я жестом приглашаю ее войти первой.
— Добро пожаловать на борт, горячая штучка.
Я ловлю ее улыбку, прикусив нижнюю губу, волосы заплетены в косичку на макушке. Она выглядит…
Чертовски очаровательно.
Скарлетт входит в лифт.
— Спасибо.
Двери закрываются, и мы остаемся одни.
— Надеюсь, им не понадобится вечность, чтобы занести наши чемоданы в номер.
— А сколько это занимает обычно?
— По-разному.
Слава богу, оба наших чемодана стоят у двери в нашу каюту, когда мы приходим, и я считываю ключ-карту, отодвигая их в сторону, чтобы Скарлетт могла войти первой. Тащу их в комнату, дверь за мной захлопывается.
— Вау. Стерлинг, эта комната… — Она поворачивается ко мне, безмолвно улыбаясь. — Я так взволнована.
Я преисполнен гордости, что заставил ее так улыбаться.
Не дожидаясь ответа, она быстро подходит к балконным дверям, распахивает их и выходит на теплый Флоридский воздух, широко раскинув руки на перилах.
Еще рано — до отплытия корабля еще четыре часа, — и у нас будет достаточно времени, чтобы изучить корабль и друг друга.
Я присоединяюсь к ней на балконе, приближаясь сзади, мои руки обхватывают ее за талию, подбородок покоится на ее плече. Вдыхаю запах ее волос, целую в затылок.
— Это великолепно, а мы еще даже не уехали.
Мои пальцы отбрасывают назад выбившиеся из ее косы пряди волос.
— Так и есть.
Она великолепна.
Я прижимаюсь губами к ее плечу, слышу плеск волн о борт корабля и крики сотни чаек, пока мы стоим там, изучая горизонт.
Сейчас тепло — уже семьдесят градусов, — так что майки и шорты в порядке вещей.
И когда Скарлетт тянется назад, чтобы запустить пальцы в мои волосы, я пользуюсь этим преимуществом, просовывая руки под подол ее чопорного голубого топа. Перемещаю их, обхватив ее грудь поверх лифчика.