Две новеллы из «Il Paradiso degli Alberti» (Дa Прато) - страница 8

В это время один благовоспитанный и смелый юноша, возвращаясь в одиночестве по ночной свежести из своего имения, где были у него дела, в Неаполь на своей крепкой лошади, оказался неподалеку от места казней и, как часто бывает, направил взор к сему устрашающему зрелищу; и, увидев не только повешенных, но и некое очертанье, казавшееся ему живым, пришел в величайшее изумление, размышляя, каким образом и кто бы это мог качать и тревожить повешенных. Он подъехал еще, полнясь желанием увидеть больше, хотя волосы у него уж поднимались дыбом, так говоря сам себе:

― Это, несомненно, или демон, или человек; если демон, я хочу видеть, чем кончится дело; если же человек, я, конечно, увижу, какую пользу или удовольствие он находит в таком ужасном занятии, чтобы ходить ночью между висельниками. — И с этими словами он пришпоривал коня.

Молодая дама, все слышавшая и видевшая, боясь разоблачения, мигом решила его напугать; спустившись с лестницы и растрепав волосы на манер адской фурии, она двинулась ко входу, куда юноша в нетерпении гнал своего коня. Представ перед ним, она с грозным воем и устрашающим визгом, то почти бросаясь на землю, то подпрыгивая в воздух, добилась того, что конь, испуганный и висельниками, и дикими ее выходками, не хотел идти вперед, но тянул в сторону, поворачивая назад, и пускался вскачь. Но юноша понукал его шпорами, с великим усильем снова и снова поворачивая к женщине, так что конь, уставший противиться, склонил голову и, один раз скакнув, двинулся к ней. При виде этого та бегом пустилась к морю и бросилась в воду, думая утопиться, но юноша следовал за ней и, едва она ушла под воду, ухватил ее за волосы. Она горестно сказала ему:

   — Ты слишком меня мучишь; прошу, дай мне утонуть, во имя милосердия и любви к тому, кого любишь всего больше.

Юноша, слыша это, отвечал:

― Я должен знать, кто ты, а потом поступай, как тебе угодно.

И он начал тащить ее вверх, а она пыталась уйти вглубь, но наконец, видя, что не в силах ускользнуть из его рук, сказала:

― Коли ты хочешь знать, кто я такая, я скажу тебе с тем условием, что ты клятвенно обещаешь никому не молвить о том ни слова.

Юноша торжественно ей обещал и в том поклялся; тогда Кателлина выбралась из воды и, приведя волосы в порядок, сказала:

― Теперь смотри, знаешь ли ты меня.

Вглядевшись и рассмотрев, юноша тотчас ее узнал и, немало удивленный, сказал так:

― Что это значит, мадонна Кателлина? Какая нужда или охота вас сюда привела и для чего? Мне кажется, я сплю. Прошу, скажите мне, да простите меня, если я чрезмерно вам досадил, ибо я никак не думал застать здесь вас.