Проклятие за любовь. (Киселева) - страница 3

В холле было светло из-за многочисленных световых магически заряженных приборов. Светло-бежевые стены были украшены картинами в виде пейзажей и натюрмортов. У стен стояли кадки с мандариновыми деревьями, оранжевые крупные плоды которых, так и просились в рот.  Между ними расположились уютные кожаные диванчики, перед которыми стояли столики с газетами. В середине зала начиналась широкая мраморная лестница ведущая вверх. Справа от лестницы была решетчатая дверь, у которой стоял служка, молодой парнишка на вид лет восемнадцати, в зеленой форменной одежде с оранжевой окантовкой по краю манжет и воротнику.

– Добрый день. Я  Вильям Смит, для нас с супругой и детьми должен быть забронирован номер, – услышала я голос отца, обратившегося к служащему за конторкой.

– Минуточку. Совершено верно мистер Смит, за вами зарезервирован номер 310. Вот ваши ключи. Вас сейчас проводят.

Парнишка  стоящий у решетчатой двери, тем временем подхватил наши сумки и распахнув перед нами дверцу, сделал приглашающий знак рукой. Я зашла вместе с братом в небольшую комнатку, мама с отцом вошли следом. Служка закрыл за собой дверь и нажал кнопку с цифрой три. Комната вздрогнула, качнулась, заскрипела, потом дернулась и замерла. Парень открыл двери и перед нами был уже не холл, а длинный коридор, застеленный красной ковровой дорожкой.  Дверь с номером З10 оказалась у самой лестницы, отец открыл ключом замок и мы вошли в светлый номер, как мы позднее выяснили состоящий из зала, двух спален и ванны. Как только за служкой закрылась дверь, мы с братом бросились к окну. Отец с мамой засмеялись за нашими спинами. А мы с восторгом смотрели на открывшуюся панораму. Окно выходило на торговую площадь, между пестрыми торговыми рядами ходили покупатели. Столько людей одновременно, я не видела даже на собраниях общины.

– Дети, идите умываться и пойдем обедать, – сказала мама, убирая в шкаф наши вещи.

После шикарного обеда в ресторации мистера Робинсона, что находилась в соседнем здании, мы вернулись в гостиницу. И переодевшись, поехали в театр. Это была сказочная постановка, я была от неё в полном восторге. Вечером, приняв ванную, я долго не могла уснуть, перед глазами мелькали увиденные картины и люди. Это точно был самый лучший мой день рождения!

Глава 1.2. Пророчество.

Утром мамочка разбудила нас с братом. Умывшись, мы отправились завтракать. В кофейне «Черная жемчужина» что так же находилась неподалеку от гостиницы, отец заказал нам с картошку со свиными колбасками и панкейки. Когда мы вернулись в номер, папа сказал: – Джули, мы с мамой и Санни должны ненадолго отлучиться по делам. Нас не будет часа два. Тебе придется побыть одной в гостинице. Почитай книгу или порисуй. Никуда не отлучайся и не выходи из номера, это не безопасно. Я могу на тебя рассчитывать? – Он вопросительно посмотрел на меня. А мама достала из сумки и подала мне книгу «Мифы и легенды древней Греции» и альбом с карандашами.