Сны хрустальных китов (Нартова) - страница 210

— Я не знаю, почему ты воскресаешь, — поднявшись на колени, а потом на ноги, признался землянин. — Не знаю, и всё тут. Я не верю в заговоры и проклятия, но по какой-то причине твой разум не может успокоиться, вновь и вновь находя нового носителя. Когда я встретил тебя в таверне, то принял твои излияния за бред. Мало ли на свете сумасшедших? И лишь сгрузив тебя, как мешок с пшеницей на тюфяк, решил, что бред бреду рознь, и ничего плохого нет в том, чтобы тебя обследовать. Я сходил домой, благо, наши квартиры оказались совсем неподалёку, принёс кое-какое оборудование, и пока ты выблёвывал смесь бражки и желудочного сока, приготовил его к использованию. Потом ты благополучно уснул, и началось моё исследование. Я проверил все возможные варианты. Но… Да, все показатели кричали о том, что твой мозг подвергся характерным изменениям, какие я много раз видел у своих подопечных. Хотя и отличий хватало: твой разум словно втиснули в чужое тело. Как… как новый дом в уже застроенную улицу. Но я не нашёл ни вводного чипа, ни так называемых «маркеров безопасности». Следующие два дня я следил за тобой…

— Значит, всё-таки следил? — не упустил возможности поймать рыжего на слове Лайтнед.

События той пьяной ночи совсем ему не запомнились. С трудом смог он вернуть образ собутыльника, не найдя в нём ничего особенного. Единственное, что Фредрик мог сказать с уверенностью, то был первый и последний раз, когда он позволил себе лишнего. Кажется, тогда, семь сотен лет назад, его звали Дебеш, и трудился он разнорабочим. А, может, бывший княжич опять что-то напутал.

— …а на третий ты пропал, и больше я тебя не видел. Пока ты не загремел в госпиталь с контузией. И, кажется, сломанной ногой, если мне память не изменяет. Тогда-то я решил присматривать за тобой. Твои действия напоминали хаотичные движения оглушённой мухи. Пока ты следовал за компасом, я следовал за тобой ровно до того дня, как прочитал объявление о наборе на исследовательский цеппелин для изучения Эха, — спокойно закончил Фливорст.

— Зачем?

— Чтобы понять, почему ты возвращаешься.

— Так это не ты меня возвращаешь? — Казалось, капитан даже слегка обиделся на такое пренебрежительное отношение к своей персоне.

— Делать мне больше нечего! — повторил своё возмущённое фырканье землянин. — Думаешь, за тысячу с лишним лет я не нашёл бы развлечения получше? Нет, нет, к твоим реинкарнациям я не причастен. У меня, правда, есть одна теория, но… Я не знаю, почему ты возвращаешься в этот мир.

— Да понял я, можешь не повторять, — Фредрик устало отмахнулся от пустых оправданий.