Сны хрустальных китов (Нартова) - страница 95

— За воротами-то ветер, унесёт он далеко. Зяблик, зяблик, подорожник, выпей лучше молоко. Станешь крепким да удалым, станешь сменою отцу. И не будет ветер страшен уж такому молодцу, — продолжил Лайтнед. — Зяблик, зяблик, подорожник, страшной бури слышен стон. Ты сомкни скорее очи, крепкий позови-ка сон. Я повешу колокольчик, пусть во все концы звенит. Зяблик, зяблик, подорожник, мой младенец сладко спит. Это не присказка, а колыбельная.

— Нет, мама не так говорила: «Зяблик, зяблик, подорожник, белой бури слышен стон. Не сомкнуть сегодня очи, не придёт ко мне уж сон. На ладье уплыл далече да со свитой милый друг. Колокольчик я повешу, чтоб сберечь его от вьюг. Зяблик, зяблик, подорожник, иней синий на траве. Друг мой скоро возвратится, сердце он оставил мне. И не будет уж покою, коль назад не воротишь. В колокольном бури звоне ты меня, мой друг, услышь». Нет, капитан. Это, скорее, на какой-тозаговор похоже. Хотя вы правы, под это мамино многократно повторяемое «зяблик, зяблик», я, и правда, быстрее засыпал. Малышам, им ведь всё равно, что взрослые бормочут, главное ведь интонация.

— Да уж, — нервно сглотнул Фредрик. Ему было неведомо, когда знакомая с колыбели песенка превратилась в девичьи страдания. Но он не сомневался, с какого именно времени начались эти метаморфозы. — Всё равно.

— Погодите… — подняв указательный палец вверх, призвал замолкнуть командира Густас. — Вы правы, капитан. Эхо придерживается вашей версии.

— Эхо что?

— Они тоже повторяют слова колыбельной, — с некоторой досадой признал инженер.

В эфире лишь на несколько секунд наступила тишина, а потом все те же или другие голоса продолжили свою удивительную перекличку, сами подобные разнопёрым птичкам.

— А теперь что-то другое. Ух ты, а этого я совсем не знаю! — в голосе Густаса зазвучал неподдельный восторг, и он сделал трансляцию громче.

Весь отсек затопило рекой звуков и слов, не просто проговариваемых, а сливающихся в единую песню. В отличие от главного инженера, Лайтнед легко узнал её, и пульс окончательно пустился в галоп. Никогда прежде, за последние двадцать лет уж точно, Фредрик не испытывал такого волнения. Кровь в венах стала горячее кипятка, превращая мышцы и кости в некую податливую массу. Если в прошлый раз капитан не смог прямо стоять из-за объявшего его ужаса, то теперь к нему вернулась надежда.

Он не мог перепутать. Не мог забыть, как бы не уверял себя в том, что уже не помнит.

— Можешь отфильтровать? — поспешно схватив инженера за руку, попросил Лайтнед. — Только этот голос, я имею в виду.