Сборник тёмных рассказов (Чечитов) - страница 23


– Когда же весна придёт? – расстроено спрашивал обычно Джоззи у настоятеля.


– Терпение, сын мой. С божьей помощью все будет, – неизменно отвечал священнослужитель.


Ожидая потепления, Джозеф обычно бродил в окрестностях храма. Он с надеждой поглядывал в небо, заволоченное серой пленкой. Устав от бесцельного брожения, Джоззи собрался уходить, но вдруг остановился. В ста шагах от него стояли голые стволы больших деревьев. В этом не было ничего не обычного, в это время года лес только начинал просыпаться, но было еще кое-что. Джозеф протер глаза. Сначала он подумал, что слишком устал. Наверное, размером с размах человеческих рук, огромный, цветок, ярко желтого цвета, раскрыл широкие, светящиеся лепестки навстречу небу. Его стебель ядовито – зеленого цвета оплетал толстый дуб, напоминая тропическую змею. Видение не пропадало, и Джоззи пошел ему на встречу. Гладкая поверхность растения, его листы необычной круглой формы заворожили Джозефа. Он осторожно проводил кончиком пальца по кромке лепестков, и голова кружилась от чудесного аромата. Снег на обуви Джоззи растаял, проникнув внутрь ботинок. Тогда только парень отвлекся от созерцания, и увидел сгустившуюся вокруг него ночную темноту. В храм он зашел с заднего двора незамеченным. Кровать уже не казалось такой уютной, воздух таким чистым, потому как все мысли Джозефа крутились вокруг воспоминания о чудесной находке. Выполнив утреннюю работу, Джозеф отправился в трапезную. По пути ему встретились два монаха, поднявшие брови при виде него. Этому Джоззи не придал особенного значения, но то же самое, повторилось за столом. Наконец к Джозефу подсел настоятель и одобрительно хлопал по плечу.


– Наши молитвы Джозеф были услышаны, – восторженно начал он.


Не прерывая завтрака Джоззи, согласно кивнул, совершенно не представляя о чем, идет речь.


– Это абсолютное чудо, – продолжил настоятель, ощупывая спину Джозефа.


Тогда только Джоззи понял, что привычного, ему горба на спине нет. Он радостно подпрыгнул, затем крепко обнял настоятеля. Это утро показалось Джозефу самым приятным за всю его жизнь. Наполненный радостными эмоциями он, весь день трудился, совершенно не чувствуя усталости. К вечеру Джозеф вспомнил о найденном цветке, не уверенный что, то было наяву. Он осторожно пробрался на задний двор, а затем наружу.


Цветок по-прежнему благоухал, находясь на своем месте. Джозеф кружил вокруг него, не отрывая глаз. Ему совсем не хотелось уходить, но он вспомнил, что завтра должен рано вставать. Следующее утро началось, как обычно, однако вскоре большая часть обитателей храма обступили Джоззи. Пара десятков глаз уперлись в него, в надежде понять, как могло такое произойти. Настоятель объявил о небесном провидении, и, мол, Джозеф пример тому. Дни проходили один за другим, а Джозеф становился все прекраснее. В его облике теперь сочетались притягательная мужественность и невообразимая правильность черт. Узнав о чудесном превращении, в храме стало больше страждущих, что надеялись на точно такое же чудо. Богатые и бедные осаждали Джозефа, от чего у него кружилась голова. Наконец когда одна знатная дама призналась ему в своих чувствах, он совершенно уверовал в свою особенность. Влюблённая в Джозефа, она предложила ему сбежать, прихватив деньги мужа. Джоззи загорелся ответными чувствами, согласился. Но уехать значило, оставить цветок. Джозеф условился с возлюбленной бежать рано утром. Перед тем он в последний раз пришел к цветку. Желтые лепестки, как и раньше притягательно манили своим внутренним свечением. Джозеф смотрел на них, и сердце его болело от мысли о расставании. Не далеко от леса остановилась карета той самой дамы. Утренние лучи стали медленно раскрашивать черное небо в светлые тона. Нужно было уходить, но Джозеф не знал, как оставить, то, что подарило ему такую красоту. Замешкавшись на секунду, Джоззи наконец решился. Он быстрым, сильным движением оторвал кусок лепестка, за тем другой. Ему не понравился горький, терпкий вкус растения, но Джозеф продолжал съедать большие желтые куски. Когда Джоззи закончил, ночная тьма, уступив свету почти полностью отступила. Джозеф стремительно побежал к ждавшему экипажу, преодолев разделяющее их расстояние за считанные минуты. Он радостно заскочил внутрь кабины, и хотел обнять даму сердца, но та завизжала. Она кричала, как если бы вместо Джозефа там оказался медведь. Лакей выволок растерянного Джози и бросил в дорожную пыль. Выплюнув грязь, Джозеф встал. Он горделиво посмотрел в сторону уезжающего экипажа.