Ласковые игры (Лебедева) - страница 71

Наконец робот затих. Его бок проткнуло что-то острое – большое подобие консервного ножа. Орудие со скрежетом вскрыло металл, впустив в темное чрево бульдога воздух и свет. Шах мешком вывалилась наружу, жмурясь, взглянула на случайного спасителя и не поверила своим глазам. Ужас неизвестности сменился гнетущей тяжестью былой боли. Меньше всего она хотела встречать этого человека: вечно осуждающий взгляд, капризно поджатые губы, стильная стрижка педанта-идеалиста, отпущенные по последней моде щегольские усы и бородка… Рядом с поверженным робобульдогом стоял Жак – ее муж. В руках он сжимал копье с наконечником в виде «открывашки».

– Шахерезада? – удивленно поинтересовался первым. В тоне мужчины проскользнуло откровенное разочарование.

Почему-то в тот момент Шах стало по-настоящему больно, неприятно и страшно. Все произошедшее раньше казалось теперь отрешенным сном, кошмаром, но все же сном. Где была не она, угрожали насилием не ей, смертью тоже… Теперь же к девушке вернулась реальность. Та страшная реальность, которую она упорно старалась не замечать все долгие годы брака… краха… В тот момент она отчетливо осознала, что предательство страшнее насильников и маньяков, ведь те уничтожают тело – максимум, а Жак пронзил ножом в самое сердце, душу в клочья порвал.

Она не знала, что сказать. Медленно поднялась на ноги, грязная, исцарапанная, замученная.

– Шахерезада, ты жива? – Жак первым отошел от взаимного шока и натянул на лицо радостную маску. Вышло это у него, надо сказать, весьма плохо. Он потянулся к жене, желая обнять ее, но та неожиданно шарахнулась в сторону, защищаясь, скрестила на груди руки и яростно замотала головой:

– Не подходи ко мне!

– Что с тобой? Ты, наверное, не в себе? Это же я, твой любимый муж!

Он снова попытался приблизиться, но девушка отступила за обломки бульдога, вся сжалась, как перед ударом. А ведь Жак никогда ее не бил. Чтобы приструнить жену ему ни разу не понадобились кулаки – всегда хватало слов. Порой красноречие хлещет больнее кнута.

– Не подходи, предатель.

– Предатель? – глаза Жака оскорблено блеснули, напускная улыбка мигом слетела с лица. – Ты говори, да не заговаривайся. Я тебя спас, между прочим. Поступил так, как должен был поступить любящий и заботливый муж. Неблагодарная, какая же ты неблагодарная!

– Предатель, – растеряв пыл, неуверенно повторила Шах, чувствуя, как волна спасительной ярости отступает под строгим, осуждающим взглядом Жака. – Я видела тебя с девушкой из игрового персонала. Ты… ты обнимался с ней.

Взгляд Жака тревожно забегал, но, решив, что лучшая защита – нападение, мужчина тут же напустился на жену.