Ласковые игры (Лебедева) - страница 78

Перемены в непослушном теле было сложно объяснить: низ живота ныл, сердце билось бешено, будто она не сидела, обхватив колени на старом матрасе, а бежала бегом. Хаос чувств и ощущений накрывал с головой. Периодически на девушку накатывало непреодолимое желание ощутить рядом с собой мужчину… не просто рядом – на себе… в себе… В следующий миг томление сменялось омерзением и страхом. Обычно страха было больше…

От неприятных воспоминаний ее отвлек спокойный голос Киллджо:

– О чем задумалась?

– Почему ты пришел за мной? Ты ведь собирался идти на север? – вопросом на вопрос ответила Дина.

– Планы изменились. По пути я наткнулся на убитых собак, рядом с ними отыскалась кровь одного из охотников – Мотта. Я пытался связаться с ним, но толку – ноль.

– Разве его не мог убить кто-то из Претендентов? – наивно поинтересовалась зверолюдка.

– Мог, – невозмутимо отозвался Киллджо, – такое случалось дважды за историю Игр. Не при мне – Холли-Билли рассказывал. И когда такое случалось – весть о невероятной победе транслировалась со всех камер. Шуму много было, а тут ничего. Никаких сигналов, никаких известий.

– Может быть, его ранили?

– Может, – опять не стал спорить собеседник, – но почему он не сообщил об этом, вообще из связи выпал?

– Не знаю…

И хотя Киллджо выглядел по-прежнему спокойным, Дина уловила, что внутренне он напряжен. Волнение охотника автоматически передалось ей, девушка стала озираться по сторонам. В подступающей тьме ей то и дело чудились какие-то звуки и движения. Туман исчез, высокий звездный купол заволокло серыми облаками, стало холодно. В этот миг Дина вдруг поняла, что безумно устала и замерзла. Она не спала уже несколько суток, а это серьезно даже для выносливого представителя звериной расы.

– Куда мы идем? – осторожно поинтересовалась она у охотника.

– В Старый Город. На его западной стороне находится крупное убежище, мы зовем его Курортом. Там сидит игровой персонал, среди которого есть один умелый хакер. Хочу, чтобы он пробил Мотта через спутник, а заодно вскрыл приемник Майло – взглянем на твоего Вончеса.

– Спасибо, что помогаешь, – искренне поблагодарила Дина и не удержалась, спросила. – Долго нам еще идти?

– Прилично. Устала?

– Нет, – упрямо соврала зверолюдка, стыдясь собственной слабости.

– Не переживай, – проигнорировал такой ответ Киллджо, глядя в небо, – погода портится, придется делать остановку. Ребята из климатического штаба собираются устроить снежную бурю, но я знаю неподалеку одно местечко, где можно ее переждать…

Дина покорно пошла за охотником. Становилось все холоднее, поднялся ветер. Девушка ежилась, вспоминая выданную перед Играми теплую куртку, которую она так и не успела примерить.