Наследник Драконов. Время любить (Фрес) - страница 66

Глава 6. Второй шанс

Мадам Зинан уселась на ступеньках и громко чихнула.

Чувствовала она себя прескверно. Примерно так, как было на великий праздник перемены года, когда она зимней ночью одна выпили увесистую фляжечку крепкого пойла, преподнесённого ей соседом – подлизой в знак вечной дружбы.

Тогда у мадам Зинан наутро раскалывалась голова, ныли шея и поясница оттого, что она заснула в кресле. Сейчас ей было немногим слаще. Мало того, что в пробитой драконьим хвостом груди что-то скрипело и хрустело при каждом вздохе, так еще и нога поломалась, когда мадам мертвой тушей катилась вниз по ступеням. И ребра, кажется, тоже помялись.

С минуту Зинан сидела, расставив ноги и жалея ноющую лодыжку, приходя в себя и соображая, а не приснилось ли ей все это. Небольшая, призрачная надежда на это у мадам Зинан была – прежде она никогда не умирала, и сравнить ей было не с чем.

Ее разум предлагал ей множество вариантов объяснений, почему и как она оказалась в башне, в порванной, окровавленной одежде и с ноющими костями. Страшный незнакомец, мастерски перевоплощающийся в дракона, умеющего так смертоносно бить острым хвостом, мог присниться ей после чересчур сытного ужина и еще одного бочонка крепкого самогона.

Одежда порвана? Зинан ощупала рваную дыру на груди, послушала, как булькает в легких. С Жанной подрались? Жанна, становясь неуправляемой после стаканчика доброго винца, могла и волосы вырвать, и платье попортить.

Только не смерть, только не смерть...

Наверху, под самой крышей башни, кто-то заворочался, надсадно закашлялся.

– Ма-а-а-ам, – прохрипел незнакомый голос. – Кто это был, а? Что это было?.. Он мне синяков наставил, он меня. ма-а-ам.

– Ах! – заорала в ужасе и отчаянии мадам Зинан. Все ее надежды развеялись, она подскочила на ноги.

Магия срастила ее лодыжку, залатала, затянула раны на теле. Проворнее, чем юная девушка, спешащая на свидание, эта почтенная дама подскочила, подхватила юбки и с ревом рванула вниз по лестнице. Ей не было никакого дела до хриплого, басовитого хныканья Жанны и до ее синяков.

Главная мысль, что сейчас терзала мадам Зинан – о своем тайном сундучке под кроватью, о том, что стало с его содержимым.

Она неслась к своему сокровищу с рыданиями, не обращая внимания на растерянные голоса детей, которые окликали мать с целью узнать, что это такое было, что произошло в их жизни.

Ворвавшись в спальню, она толстой щукой нырнула под кровать, цепкими руками вцепилась в медные ручки сундучка. Не сразу попала ключом в скважину, да и ключ-то не сразу отыскала – драконий хвост перешиб цепочку, на котором тот висел, и ключ завалился глубоко за пазуху Зинан.