— Ваше Величество, — обратилась на эльратском к Джорджу своим самым медовым голосом, на который только была способна.
— Да, Анна Аврора. — он казался спокойным. Даже равнодушным. Уже хорошо.
— Прошу простить меня за непростительную дерзость, но уповая на Ваше великодушие (ох, ничего себя, какие слова мне удалось выдавить из себя) и безграничную власть, я осмелюсь снова обратиться к Вам с просьбой. — кошмар. Даже с покойным дядюшкой императором так не говорила.
— И чего же желает моя будущая супруга? — поинтересовался он, опрокидывая кубок вина.
Так. Надо торопится. Пока он более-менее трезвый и «добрый».
— Я прошу Вас дозволить мне переговорить с ответственным за мое обеспечение. — я пыталась казаться максимально беспристрастной.
— С Витторио? Тебя что-то не устраивает в твоем обеспечении? Служанки? Стража? — ой, ой… В его словах звучат тревожные нотки.
— Нет, что Вы. У меня замечательная стража и горничные. Дело во фрейлинах. Мне бы…
— Они не справляются? — угрожающе спросил он.
— Справляются, ваше Величество. Однако я привыкла, что меня всегда сопровождало не меньше трех фрейлин. Чаще пять. Не гоже невесте такого человека, как Вы, подобно обычной маркизе, иметь в компаньонках лишь две дамы. К тому же я должна выглядеть достойной Верховного Эрла на свадьбе. Они помогут мне с подготовкой. Нужно будет рассылать письма с благодарностями за поздравления с нашей свадьбой. А таких придется исписать сотни. Фрейлины хорошо знакомы с дворцовым этикетом и деловым письмом. Они как нельзя лучше подойдут на роль моих писарей. И традиционные благотворительные мероприятия в честь коронации и венчания. Сиротские приюты, лечебницы, принятие присяги от армии. Всюду нужно подбирать свой наряд, украшения, прически. А еще фрейлины не могут одновременно в совершенстве владеть всеми премудростями для служения. К примеру, Антуанне тяжелее дается парикмахерское искусство, а Мари, хоть и прекрасно владеет им, но с трудом осиливает развлекательные обязанности, тоесть плохо играет в бридж. А еще портьеры, нужно, чтобы их заменили на светлые. И сад. Хочу, чтобы перед окном высадили альбигейские розы и…
— Я понял. — прервал он меня.
Кажется, я от волнения стала совсем тараторить. Понесло меня. Сама не ведала, что несла. Чушь какую-то. Но похоже, что это возымело эффект:
— Всем этим озадачишь Витторио. Он на то к тебе и приставлен.
— Но княжна Антуанна говорила, что он временно переехал в казармы. Вы не могли бы вызвать его сюда? Я хочу лично озвучить это ему, чтобы посыльные ничего не напутали.
— Анна Аврора, я не буду отрывать Эрла от дел ради каких-то там портьер и альбигейских роз. Но ты можешь наведаться к нему, когда он приезжает во дворец по государственным вопросам. Сегодня он обещался быть в одиннадцатом часу. Годрик проводит тебя.