Я не выйду за варвара (Вишневецкая) - страница 22

И этот человек… мой брат, Джордж. Его слова ранят меня сильней меча. Я думал, что был готов к этому, но оказалось, что нет. Подготовиться к такому невозможно. Я ожидал, что именно он вызовет меня на смертельный поединок. Но почему-то, когда это произошло, в душе все равно что-то надломилось. Хотя, признаться честно, на секунду я даже подумал, что ошибся, когда старейшина Бартэн Далливион стал объявлять меня Верховным Эрлом. Но я не мог представить, что его речь оборвут. Да еще так гадко. Он хочет опозорить меня, что я не способен обеспечить безопасность даже Анны Авроры. Но я и без него это знаю. Я сам себе обвинитель, судья и палач. И то, как я корю себя за то, что не уберег ее, не сравниться ни с какими наказаниями.

Эрл Джордж Хангвул

Зал наполнила тишина. Представители кланов ждали дальнейших действий старейшего из них, сэра Бартэна Далливиона, как того и требовали обычаи. Но старик никак не мог выдавить из себя нужных слов. Он озадачено глянул на нас и глубоко вдохнул. Было видно, что он не рад такому исходу событий. Сейчас была критическая ситуация, вовсе не время на подобные междоусобицы. Он искренне переживал о случившемся, так как прекрасно понимал, что я буду куда лучшим правителем, нежели Джородж. И нордорийцы сейчас нуждаются в таком Верховном Эрле как я, а не мой брат: я более собран, дисциплинирован и ответственен. Да, я был таким не всегда. Но смерть старшего брата возложила на меня тяжким бременем эти качества. Быть холодным и рассудительным теперь мой рок.

А Джордж не такой. Он авантюрист. Расхлябанный мальчик, которого куда больше интересуют посиделки в тавернах и борделях, нежели политические вопросы. Он излишне резок, как для правителя. Нетерпелив. У него нет стальной воли. А нордорийцы заслужили лучшего. Он просто уничтожит своим правлениям все те победы, за которые пролил кровь мой народ. Я не могу этого допустить, но я понимаю — мои шансы выйти живым из этой схватки невелики. Я не спал толком 4 ночи, плохо ел, со всей отдачей выполнял свои обязанности и постоянно метался между покоями герцогини и отца. Мои силы на исходе.

Но кто я такой, чтобы противится обычаям? Не я их вводил, не мне отменять. На все воля Богов и я должен следовать их желаниям. Бартэн Далливион обеспокоено глянул на меня своими серыми глазами из под густых седых бровей. Он стоял, опершись на длинную палку, напоминавшую посох, перенеся на нее вес своего старого тела, но не мог перенести туда свою душеную тяжесть. Старейшина смотрел на меня, словно ожидая, что я освобожу его от этой ноши, и я сделал это, потому что я потомок правящей династии. Я едва заметно кинул ему. После чего, шумно набрав воздух в легкие, он произнес то, что должен был, но я видел по его лицу, что легче ему не стало: