— Ваше Высочество, — обратился ко мне Верховный Жрец, — Во благо нашего народа, чтобы с утра нас не ждал неприятный сюрприз, я настаиваю, чтобы сей факт был проверен повитухами и засвидетельствован представителем духовенства. Иначе законность брака будет под очень и очень большим вопросом не только в глазах нордорийцев, но и перед всем миром. Хочу напомнить, что именно ради последнего мы и устраиваем эту свадьбу. Возможно, будет необходимость выдать невесте с собой пузырек с кровью, чтобы…
Понимаю, он печется лишь о благе Великого и Бескрайнего Севера, но…
— Обойдемся традиционным выкидыванием окровавленной простыни с балкона. — не терпящим возражения тоном, перебиваю его и этот вопрос более никто не осмеливается поднять.
Дипломаты дают отчет о разосланных письмах главам соседних государств. Они были отправлены еще вчерашним вечером, даже банкет не успел закончится. Для нас важно, чтобы этот брак был увиден воочию всем миром. Недели три недели должно быть вполне достаточно, чтобы они в сопровождении своей свиты и охраны успели прибыть к торжеству.
— Уделите особое внимание Лотэранцам. Их король является родственником будущей императрицы. Они могут покушаться на ее жизнь, чтобы на основе родства с последней живой наследницей заявить свои права на трон империи и унаследовать его. Как только их экипаж пересечет границы государства, охрана герцогини должна быть усилена. — инструктирую начальника охраны.
— Хранитель покоев, — обращаюсь к нему. — Согласно инструкциям Министерства иностранных дел, в частности корпуса внешней разведки, а также советоми дипломатического корпуса, определите покои для прибывших иностранных гостей в соответствии с положением дел на международной арене. Они должны соседствовать рядом со своими недоброжелателями, чтобы отвлекаться на них, а не на попытки сорвать свадьбу. Особенно это касается короля Лотэрании. Рядом с ними следует разместить короля Мавров и правителя Красных пустынь. У них там давняя кровная вражда. Пусть будут заняты сохранением жизни своему ненаглядному монарху, а не всякими глупостями. И еще, — а вот это уже адресовалось поварам, — Вся их охрана должна быть откормлена досыта не жирной пищей и напоена вином. Вино не разбавлять. На сытый желудок да на пьяную голову махать мечем куда сложнее. Нордорийцам лить исключительно слабый эль и тот, хорошо разбавленный водой. Предварительно подавать им жаренную свинину.
Хотя бы с начальником охраны разговор был коротким. Ему достаточно было кивнуть на мой вопрос о том, все ли у него готово. Самым сложным оказалось решить вопросы между гильдией торговцев и поварами. Нужно было утвердить разновидность и количество блюд, закупаемых продуктов для свадьбы, сопоставить это с традициями и протоколами двух народов, при этом уважить дорогих гостей, не подав что-то для них оскорбительное, также получить на все это одобрение представителей Монетного Двора и Главного Казначея и, что очень важно, не сойти при все этом с ума.