Я не выйду за варвара (Вишневецкая) - страница 87

Как он может так неуважительно относится к ней? Ее родословной позавидует каждый. В нас, в отличии от нее, не течет кровь правителей двух государств. Но я не лучше него. Нет. Я даже хуже. Джордж не скрывает своих чувств, своего отношения в отличии от меня. Противно признавать, что его идея мне больше, чем просто нравится. Я прикрываюсь флерам благородства. Но, по правде сказать, не уверен, что смогу в угоду своим греховным желанием запереть ее в своих покоях и к чему-либо принуждать. Как бы мне этого не хотелось. А хотелось сильно.

— Ты должен мне быть благодарен за такую щедрость, Тори. Я вижу, что ты этого хочешь. Но ты же у нас больно благородный. Тебе непросто будет признать это. Я и не требую от тебя согласия сейчас. Походи, перевари. У тебя еще много времени, пока Анна Аврора будет рожать моих детей. Но до тех пор, уж будь так добр, позаботься о ней. Я надеюсь все причастные к инцидентам в бане и с камином наказаны?

— Конечно, Ваше Величество. — сдержано отвечаю я.

— Вот и славно. Надеюсь ничего подобного не повторится. Меня по понятным причинам беспокоит ее жизнь и состояние здоровья. Я должен быть в курсе всего, что связано с ней, ясно?

«А то тебе не скажут? Так нет же, он хочет, чтобы я перед ним выслуживался».

— Да, Ваше Величество.

— Это все. Можешь идти.

Я уважительно кланяюсь и спиной вперед отхожу к двери, покидая покои. Мне даже возвращают мой меч и кинжал.

Выдыхаю. Почти с облегчением.

Я обескуражен таким поворотом, но у меня нет времени переварить услышанное. Надо заниматься подготовкой свадьбы и обеспечением безопасности, поэтому не теряя ни минуты направляюсь обратно в кабинет. На пол пути понимаю, что двигаюсь коридорами, что проходят у ее покоев. Хотя этот путь раза в два длиннее. Ноги сами ведут. Неожиданно, по мере того, как мы приближаемся, я слышу все громче крик. Это голос Анны Авроры.

Кто-то удивлен?

Нет.

В голове лишь один вопрос: «Ну что там опять?».

Я, а за мной еще человек пятнадцать свиты и стражников, заметно ускоряем шаг.

— Я хочу видеть Эрла Витторио, немедленно! Пустите меня, я пойду к нему! Или доложите ему, чтобы он сейчас же явился сюда! — кричала уже не моя Анна Аврора.

Глава 19. Как удивить Витторио

Несколько поворотов длинными извилистыми коридорами и вот, мы уже стоим пред покоями Анны Авроры. Облаченная в черный, но уже более приличный наряд, с золотыми эполетами на плечах, она, словно бабочка, трепыхается в проеме огромных дубовых дверей, чем до боли напоминает меня. Настоящий Витторио так же сейчас рвет и мечет под ледяным доспехом, коим скованны все мои чувства и действия.